Артикль – часть речи, необходимость которой для русскоязычных людей неочевидна, потому что в русском языке она отсутствует (и, следовательно, артикли не переводятся). Однако в английском артикль играет именно смысловую роль: уточняет значение существительного, перед которым стоит.
Английские артикли бывают неопределенные и определенные, в самом общем виде эти названия отражают их смысл. Неопределенный артикль a/an относится к предмету в единственном числе, который недостаточно определен, конкретизирован. Это бывает в следующих случаях:
- При первом упоминании предмета, когда по-русски мы могли бы перед его названием сказать «один, какой-то». При повторном упоминании этого предмета нужен уже определенный артикль (тот же самый предмет). In front of the house I saw a car. The car looked very expensive. – Перед домом я увидел (какую-то) машину. (Эта) Машина выглядела очень дорого. То же самое происходит после оборота There is: There is a car in front of the house.
- Если предмет называется как относящийся к некоторому классу однородных предметов. Часто это случается в составной части именного сказуемого: He’s a smart boy. – Он сообразительный мальчик (один из их множества).
- Неопределенный артикль не относится к существительным, обозначающим абстрактные или неисчисляемые понятия. Если такие слова начинают употребляться с артиклем a/an, это значит, что произошла конкретизация их значения. Beauty – красота (как понятие), a beauty – красавица. Iron – железо, an iron – утюг.
- Иногда артикль a/an актуализирует значение числительного one, от которого и произошел. В этом случае он и на русский язык переводится числительным. Ann has got a son and three daughters. – У Анны один сын и три дочери.
В каком случае употреблять a, а в каком an, зависит только от особенностей произнесения слова, к которому относится артикль (то есть это фонетические варианты одного слова). Если последующее слова начинается на согласный, употребляем a, на гласный – an. При этом учитываем не написание, а звучание слова:
A table, an error, an honest man (поскольку первая буква h не читается).
Другие артикли: опреденный артикль и zero article в английском языке.
Лето — долгожданная пора и для взрослых, и для детей: для взрослых – это пора отпусков, а для детей – пора, самых продолжительных каникул в году.
Английский язык, точно так же, как и русский, имеет активный и пассивный залог. Пассивный залог употребляется тогда, когда для говорящего важен не столько субъект, совершающий действие, сколько предмет, на который это действие направлено.
Английские придаточные предложения условия по смыслу совершенно похожи на русские: они тоже отвечают на вопрос При каком условии? Однако их структура в английском языке гораздо сложнее и имеет особенности, на которые нужно обязательно обратить внимание.
Опасность перепутать значения этих предлогов невелика, однако следует учитывать, что существуют особенности употребления, характерные для каждого языка. Чаще всего они касаются предлогов in/on/at.
Большинство взрослых россиян, обучаясь в свое время в школе, изучали в качестве иностранного языка именно английский. Возникает вопрос: почему же большинство из нас его не знает? Виновата в этом наша неспособность к языкам, несовершенство школьной программы или не профессионализм учителей? Почему годы его изучения в школе, а для многих еще и в вузе, не дали практически никаких результатов? Мы не понимаем устной речи, не можем прочесть и перевести написанного или выразить вслух простой мысли. Считается, что в большей степени виновата все же неэффективность применяемого в прошлые годы метода.
Кому из нас, «изучивших» английский язык в школе, не знакомы пресловутые топики по английскому языку? Кто не помнит классического «London is the capital of Great Britain» или «Every day I go to school»? И, возможно, у вас, как и у меня в свое время, возникал законный вопрос: «Зачем нужно зазубривать эти топики? Неужели они могут когда-нибудь пригодиться в реальной жизни?» Я помню, лично мне казалось, что они нужны только учителям и только во время экзамена.
Для поступления в вузы США необходимо подготовить немало документов различной сложности и пройти несколько важных процедур. Что именно – рассказано ниже в семи пунктах.
Курсы английского языка «Prime School» представляет собой сеть школ, ориентированных на изучение иностранных языков слушателями различных возрастных групп. Преподавание ведется россиянами и носителями языка с использованием современных методик. За свою десятилетнюю историю школы сети «Prime School» наработали значительную методическую базу, что позволяет им квалифицированно обучать русскому и нескольким европейским языкам. Особое место в структуре компании занимают курсы английского языка.
Студенческая жизнь немыслима без подработки. Стипендии обычно не хватает на то, чтобы днём обедать в столовой университета, а вечером отправляться в променад по клубам. А зависеть только от финансовых вливаний со стороны родителей со временем надоедает. На выручку приходит то, с чем можно совмещать обучение. Ресторанный бизнес предполагает большой выбор профессий, которые под силу студентам даже 1-2-го курсов. Для того, чтобы устроиться на работу, обычно хватает прохождения самых простых, но достаточно квалифицированных курсов.