Пунктуационные знаки. Урок 3

Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 14 минут 24 секунды

В этом уроке мы сосредоточимся на прямой речи. Мы поговорим о том, какие знаки используются

  • для того, чтобы перефразировать прямую речь;
  • при использовании придаточных предложений.

Также я покажу вам, как мы используем запятую, чтобы

  • обособить слова или словосочетания в предложении.

Модель 1

Давайте рассмотрим это утверждение:

We’ve had two lessons on punctuation already, and in the last one I said it might be convenient to have a perfect memory.

Правильна ли его пунктуация? Ну, частично да. Я начала с большой буквы. Есть точка, так что обозначен конец предложения. Я употребила апостроф, чтобы записать сокращенную форму. Я не забыла написать I заглавной буквой, так как это личное местоимение 1-го лица единственного числа. И еще тут есть запятая и соединительный союз, чтобы связать мое первое простое предложение со вторым. А теперь вот эта, заключительная часть. Если вы вернетесь ко второму уроку, то увидите, что здесь точно переданы мои слова, которые я сказала в одном из упражнений. Когда мы передаем чьи-то слова в том виде, в каком они были сказаны или написаны, получается прямая речь, или цитата. И чтобы показать, что это прямая речь, нужны кавычки. Обратите внимание, что точка, которую я уже поставила в конце предложения, попадает внутрь кавычек. Поскольку это — предложение, мне нужно начать его с заглавной буквы. Каким-то образом я должна отделить прямую речь от остальной части предложения. Я поставлю запятую после предложения, содержащего слова автора: We’ve had two lessons on punctuation already, and in the last one I said, “It might be convenient to have a perfect memory.” В нем содержится слово, называющее автора прямой речи (I), оно же выполняет роль подлежащего, и слово said. Это один из глаголов, вводящих прямую речь, другие глаголы, которые употребляются в такой функции: say, ask, tell… Итак, у нас есть предложение со словами автора, запятая и прямая речь, заключенная в кавычки. Слова автора могут стоять перед прямой речью, посередине ее или после. В этом уроке мы внимательно рассмотрим прямую речь, или цитаты.

Запомните, что в словах автора есть подлежащее (иногда совпадает с автором прямой речи) и глаголы, вводящие прямую речь. Эти глаголы могут выражать намерение или цель: ask, request, tell, explain. Также они передают манеру, в которой что-то сказано: shout, whisper. Если говорящий обозначен не личным местоимением, то можно использовать инверсию, когда сначала идет глагол, а потом — субъект действия. Сравните два примера:

“A perfect memory would be wonderful,” she said.

“I don’t want any special abilities like that,” said her friend.

В первом из них прямой порядок слов, во втором — инверсия: подлежащее предшествует глаголу.

Модель 2

Только что я рассказала вам, что когда мы используем слова автора, они могут находиться в разных позициях. В первом примере они стояли перед прямой речью. Теперь рассмотрим примеры, где они — в конце предложения.

Видеоурок:  Выражение условия в английском языке: часть 3

Would it be convenient? I asked

Yes, it would he agree

It would be fantastic! She said

Конец каждого фрагмента совпадает с концом предложения, следовательно, нужна соответствующая ему пунктуация. Смотрите: я поставила точки. Теперь нам нужны кавычки, чтобы показать, какие именно слова процитированы. Обратите внимание, что знаки конца предложения в прямой речи остаются внутри кавычек. Это вопросительный (в первом предложении) и восклицательный (во втором) знаки. После слов “Yes, it would” во втором предложении стояла бы точка, если бы это не была прямая речь. Мы не можем в одном и том же предложении поставить точку дважды. Так что в самом конце остается точка, а после прямой речи — запятая. Итак, нам нужна запятая внутри кавычек в прямой речи и точка в конце предложения. Еще раз посмотрите на разницу:

“Would it be convenient?” I asked.

“Yes, it would,” he agree.

It would be fantastic!” She said.

Модель 3

Теперь я покажу вам три варианта одного и того же утвердительного предложения. Хочу, чтобы вы понаблюдали за небольшими различиями. Вот первый:

However, with such powers I reflected there could be risks.

Где предложение, содержащее слова автора? Посередине, оно разрывает прямую речь. Давайте поставим кавычки и удостоверьтесь, что знак в конце предложения оказался внутри них. Нужна запятая перед словами автора, и еще одна запятая — перед продолжением прямой речи. Предложение, которое представляет собой прямую речь, разорвано словами автора. Я записываю его вторую часть с маленькой буквы, потому что тут не начинается новое предложение, это продолжение того, что я начала раньше. Посмотрите еще раз: кавычки для первой части, кавычки для второй, запятая внутри кавычек с первой частью, запятая перед тем, как я продолжу. Не забудьте о запятой после However, потому что это — вводящее слово: “However, with such powers,” I reflected, “there could be risks.”

Теперь давайте рассмотрим второй вариант.

With such powers, however, there could be risks I reflected.

Где слова автора? В финальной позиции. Вот точка, и давайте добавим кавычки. Внутри кавычек мы используем не точку, а запятую. Также я переставила на другое место одно слово — however. Вместо того чтобы использовать его в начале как вводящее слово, я поставила его в середину — в каком-то смысле оно нарушает ход предложения. Точно так же, как при помощи запятых мы отделяем вводящие слова или словосочетания, нужно обособить и такие слова, которые нарушают ход предложения. However – одно из тех слов, которые могут появляться в разных позициях: в начале, в середине и в конце предложения. Мы пользуемся запятой, чтобы выделить его. Вот что у нас получается: “With such powers, however, there could be risks,” I reflected.

И третий вариант:

With such powers there would be risks, however I reflected

Слова автора опять в финальной позиции, так что добавляю точку в конце. И еще кавычки. Я переместила слово however в конец прямой речи.  Чтобы отделить его от основной части предложения, использую запятую, а еще одну запятую — после прямой речи. Вот результат: “With such powers there would be risks, however,” I reflected.

Видеоурок:  Выражение условия в английском языке: часть 4

Теперь ваша очередь расставлять знаки препинания в предложениях с прямой речью. Не забывайте использовать кавычки. Не забывайте, что знак конца предложения должен быть внутри кавычек. Если есть слово, которое нарушает структуру предложения, его нужно выделить запятыми.

Практикум

Расставьте знаки препинания в предложениях. Обратите внимание, что слова автора выделены цветом. Выполните задание самостоятельно, потом проверьте себя по предложению Дженнифер.

  1. If you has a perfect memory suggested a student you’d never have to take notes again. Хорошенько подумайте о том, где ставить запятые. Также обратите внимание на то, что продолжение прямой речи — не с большой буквы.
  2. Another person commented with a perfect memory you’d never forget names or faces. Проверьте, поставили ли вы первую запятую — перед кавычками. Прямая речь начинается с заглавной буквы.  И многие считают правильным запятую после memory: выделить вводящее словосочетание.
  3. That power of course could also be a burden a young man pointed out. Будьте внимательны с запятыми. Запятая в конце прямой речи — в кавычках. По мнению многих, следует выделить of course с обеих сторон запятыми: это вводное слово нарушает ход предложения.
  4. How so I inquired. Здесь нам понадобится вопросительный знак, чтобы показать вопросительный характер прямой речи — не забудьте, что он внутри кавычек.
  5. If you had a perfect memory he explained then you’d always remember the things that hurt, so it might be hard to let go of anger and sadness. Тщательно проверьте, в правильных ли местах у вас кавычки и запятые.
  6. How true I agreed. Even so, I think there are more benefits than drawbacks to having a perfect memory. How true – это выражение согласия, но здесь оно произносится с сильным чувством. На это указывает восклицательный знак. Проследите, чтобы он был внутри кавычек.

Давайте повторим все, что узнали в этом уроке, расставив знаки препинания в последнем высказывании: Remember our teacher began knowledge comes from experience that is through what we see and what we do. Keep up your studies!

Вы видите прямую речь? Слова автора разрывают ее. Мы расставим кавычки и запятые — все? Не совсем. Вот это выражение that is имеет значение in other words. Это вводные слова в моем предложении, так что выделим их запятыми. А теперь прочитаем все еще раз, уже с правильной пунктуацией: “Remember,” our teacher began, “knowledge comes from experience, that is, through what we see and what we do. Keep up your studies!”

Спасибо за то, что смотрели. И успешных занятий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *