Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 4 минуты 53 секунды
Тема этого урока — идиомы и выражения, связанные с Днем Благодарения. Он был размещен в середине ноября 2007 года. Дженнифер рассказывает:
На этой неделе американцы будут отмечать День Благодарения. Он празднуется всегда в четвертый четверг ноября. Для некоторых это религиозный праздник. Для большинства — семейный. Для всех это день, когда люди чувствуют благодарность. В этот день мы любим подавать к столу жареную индейку. Позвольте я дам вам несколько связанных с этой темой выражений.
Сначала посмотрите на индеек на видео. Однажды они зашли ко мне во двор. Я думаю, что дикие индейки выглядят не очень аппетитно. В отличие от тех, которых вы можете купить в супермаркете. Как я уже сказала, в День Благодарения в каждом доме стараются приготовить жареную индейку.
Что именно едят американцы в День Благодарения?
На самом деле в этот праздник на столе чего только нет. Бывает жареная индейка с подливкой или клюквенным соусом. Кукуруза, бобовые, картофельное пюре, тыква, кукурузные лепешки, тыквенный пирог, яблочный пирог и, конечно, некоторые фрукты, о которых нельзя забыть. Можете себе представить, что будет, если вы попробуете каждое из этих блюд хотя бы по чуть-чуть. Вряд ли ваш желудок справится с такой работой: он будет слишком набит.
Итак, первое выражение, с которым мы познакомимся — to (be) stuffed. Оно означает, что вы съели так много, что больше не в состоянии проглотить и кусочек. Это довольно разговорное выражение. Так что в компании друзей или родственников, которые уговаривают вас съесть еще что-нибудь, вы можете ответить Thanks, but I’m stuffed.
Следующее выражение, с которым мы познакомимся — (go) cold turkey. Это значит покончить с дурной привычкой, причем сразу и полностью. Чаще всего так говорят в связи с наркотиками. Кто-то вдруг прекратил принимать наркотики. Кто-то бросил курить или пить. Вот о них мы говорим They go cold turkey.
Последнее выражение, которое вы узнаете — to talk turkey. Оно имеет значение «говорить просто и прямо». Некоторые люди, например, политики или бизнесмены, иногда имеют причины говорить очень осторожно, сохраняя кое-что в секрете, не высказываясь сразу о главном вопросе. И тогда кто-нибудь может предложить Let’s talk turkey. И это значит: давайте сразу перейдем к самому важному, прямо к сути.
Давайте повторим эти выражения.
Что это за выражение?
- Съесть так много, что быть не в состоянии проглотить еще хоть что-то. Правильный ответ: be stuffed.
- Внезапно покончить с дурной привычкой, особенно такой, которая касается наркотиков или курения. Правильный ответ: go cold turkey.
- Говорить о чем-то без обиняков, просто и прямо, особенно о проблеме, которая требует решения. Правильный ответ: talk turkey.
Упражнение
Закончите каждое предложение одним из изученных выражений. Используйте каждое из них только один раз. Сначала прочитайте предложение самостоятельно. Потом послушайте ответ.
- After a half hour of careful conversation, the one businessman suggested they __ and make a deal. The other businessman agreed and clearly stated how much he was willing to pay.
- Once Uncle Ben made the decision to stop drinking, he went __. He hasn’t has a bottle of beer or any other alcohol in over a year.
- My friend offered me the last piece of pie, but I had to say no. “Thanks, but I’m __,” I told him.
Всем моим слушателям — спасибо за то, что вы с нами. И поздравляю с Днем Благодарения.