Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 8 минут 28 секунд
Каждый год спортивные болельщики в Америке приходят на самую важную игру сезона – Суперкубок. Эта игра всегда проходит в воскресенье, так что мы называем этот день SuperBowlSunday, Воскресенье Суперкубка. Сегодня – Воскресенье Суперкубка, и я полагаю, это хороший повод поделиться с вами несколькими выражениями, связанными со спортом. Интересно, что множество выражений в разговорный английский пришло из спортивной сферы. Я познакомлю вас с тремя такими выражениями.
Итак, наша тема: выражения, связанные со спортом.
Первое выражение – kickoff. Kickoff– это начало игры. Один из игроков вводит мяч, и игра начинается. Мы часто спрашиваем: Wheniskick—offtime? Это означает: Когда начинается игра? Фактически, сейчас это может случиться в любую секунду: игроки уже выходят на поле, и как только один из них введет мяч, матч за суперкубок начнется.
Что же означает kickoff в разговорном английском?
Первое значение: дать начало чему-нибудь, например, проекту (или попросту начать). В этом значенииkick off– фразовый глагол. Примеры:
Our teacher asked us to kick off the new year right by coming back to school well-rested after the long holiday (Учительпопросилнасначатьновыйгодпростостого, чтоприйтившколухорошоотдохнувшимипоследолгихканикул). Обратите внимание, что мы можем использовать этот фразовый глагол с дополнением таким образом: kickoffthenewyearright, а можем и так: kickthenewyearoffright.
The boss told the workers that the new program would kick off in the fall (Начальниксказалсотрудникам, чтоновыйпроектстартуетосенью).
Таким образом, вы видите, что глагол может быть переходным (в первом примере) и непереходным (во втором примере), то есть мы используем его с дополнением или без него.
Второе значение: как имя прилагательное kick—offобозначает что-то, относящееся к началу, старту события или периода; начальный, мотивационный, установочный. Пример:
A company held a kick-off meeting to discuss plans for the new project (Компанияпровелаустановочноесобрание, чтобыобсудитьпланыновогопроекта).Вбизнесе собрания такого рода очень распространены.
В этом году команды, сражающиеся за Суперкубок, это NewEnglandPatriotsи NewYorkGiants.
Чтобы выиграть в футбол, это ведь командная игра, команда должна вести себя как один игрок: все игроки действуют слаженно, вместе. Итак, мы получаем выражение teamplayer. По-моему, его значение в спорте очевидно, но как мы можем его использовать в разговорном английском?
Teamplayer – это имя существительное, обозначающее человека, который хорошо взаимодействует с другими, особенно в делах бизнеса, так что его рабочая группа добивается успеха. Люди, которые приходят на собеседование или составляют резюме, стараются упомянуть это качество как одно из своих достоинств. Ониговорят: I’m a good team player. Например:
Dave is a hard worker, but he isn’t a team player. He prefers to work alone and focus on his personal carreer goals (Дейвработаетусердно, нооннекомандныйигрок. Он предпочитает работать в одиночку и достигать своих личных карьерных целей).
Очень хорошо. Осталось совсем немного до конца, и я думаю, что команды готовы попросить timeout, тайм-аут. Полагаю, вы знаете, что в спорте тайм-аут – это короткий отдых, во время которого тренер обычно инструктирует игроков. А что означает это слово в других обстоятельствах? Рассмотрим его первое значение.
Time—out– здесь это существительное, означает короткий перерыв, во время которого можно передохнуть, отдохнуть, подумать о чем-то важном (часто используется для того, чтобы исправить плохое поведение детей, своего рода дисциплинарное средство). Примеры:
The mother gave her son a time-out. She made him sit quietly in his room for five minutes. Later she asked him to apologize for screaming angrily at her (Мамадаласынувремяподумать. Она заставила его тихонько посидеть в своей комнате пять минут. Потом она попросила его извиниться за то, что он сердито накричал на нее).Не знаю, как в других культурных традициях, а у американцев принята такая воспитательная мера, как тайм-аут. Я ее тоже использую.
Авотвторойпример:
The two businessmen were becoming upset because neither one wanted to compromise. They decided they needed a time-out and planned to continue their discussion the following day (Двапредпринимателяпоссорились, потомучтониодиннехотелпойтинакомпромисс. Они решили, что им нужен перерыв и запланировали продолжить свою дискуссию на следующий день).
Дляэтогопримерасуществуютразличныевариантыиспользованияэтогослова: The two businessmen were becoming upset because neither one wanted to compromise. They decided to take time out and planned to continue their discussion the following day (взятьтаймаут).
А теперь вот такое значение: Timeout! — выражение используется как приказание или просьба прекратить какие-то плохие действия. Например:
Hey! Time out! If you want me to listen, then stop shouting at me (Эй, прекрати! Если ты хочешь, чтобы я послушал, перестань кричать на меня).
Упражнение 1
Выберите правильный ответ.
1. If a school discusses plans to kick off a computer program, it wants to:
a/ start a computer program.
b/ end a computer program.
c/ improve a computer program.
2. Who most likely needs to be a team player?
a/ a painter.
b/ a hair stylist.
c/ an office worker.
3. Who does not need a time-out?
a/ an upset parent.
b/ a sleeping child.
c/ politicians arguing for a lengthy period of time.
Слушая видео, проверьте свои ответы.
Упражнение 2
Выберите правильное выражение. Прочитайте предложение самостоятельно, а потом послушайте ответ.
- Because group projects are common, this job requires a good (kick-off / team player).
- The training program (kicks off / takes time out) next week. All employees must participate.
- (Kick off! / Time out!) You two have been arguing for over ten minutes. Can we change the subject?
На этом мы заканчиваем наш урок. Спасибо, что смотрели.