Выражения, связанные со спортом

Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 8 минут 28 секунд

Каждый год спортивные болельщики в Америке приходят на самую важную игру сезона – Суперкубок. Эта игра всегда проходит в воскресенье, так что мы называем этот день SuperBowlSunday, Воскресенье Суперкубка. Сегодня – Воскресенье Суперкубка, и я полагаю, это хороший повод поделиться с вами несколькими выражениями, связанными со спортом. Интересно, что множество выражений в разговорный английский пришло из спортивной сферы. Я познакомлю вас с тремя такими выражениями.

Итак, наша тема: выражения, связанные со спортом.

Первое выражение – kickoff. Kickoff– это начало игры. Один из игроков вводит мяч, и игра начинается. Мы часто спрашиваем: Wheniskickofftime? Это означает: Когда начинается игра? Фактически, сейчас это может случиться в любую секунду: игроки уже выходят на поле, и как только один из них введет мяч, матч за суперкубок начнется.

Что же означает kickoff в разговорном английском?

Первое значение: дать начало чему-нибудь, например, проекту (или попросту начать). В этом значенииkick off– фразовый глагол. Примеры:

Our teacher asked us to kick off the new year right by coming back to school well-rested after the long holiday (Учительпопросилнасначатьновыйгодпростостого, чтоприйтившколухорошоотдохнувшимипоследолгихканикул). Обратите внимание, что мы можем использовать этот фразовый глагол с дополнением таким образом: kickoffthenewyearright, а можем и так: kickthenewyearoffright.

The boss told the workers that the new program would kick off in the fall (Начальниксказалсотрудникам, чтоновыйпроектстартуетосенью).

Таким образом, вы видите, что глагол может быть переходным (в первом примере) и непереходным (во втором примере), то есть мы используем его с дополнением или без него.

Второе значение: как имя прилагательное kickoffобозначает что-то, относящееся к началу, старту события или периода; начальный, мотивационный, установочный. Пример:

A company held a kick-off meeting to discuss plans for the new project (Компанияпровелаустановочноесобрание, чтобыобсудитьпланыновогопроекта).Вбизнесе собрания такого рода очень распространены.

Видеоурок:  Новогодние зароки

В этом году команды, сражающиеся за Суперкубок, это NewEnglandPatriotsи NewYorkGiants.

Чтобы выиграть в футбол, это ведь командная игра, команда должна вести себя как один игрок: все игроки действуют слаженно, вместе. Итак, мы получаем выражение teamplayer. По-моему, его значение в спорте очевидно, но как мы можем его использовать в разговорном английском?

Teamplayer – это имя существительное, обозначающее человека, который хорошо взаимодействует с другими, особенно в делах бизнеса, так что его рабочая группа добивается успеха. Люди, которые приходят на собеседование или составляют резюме, стараются упомянуть это качество как одно из своих достоинств. Ониговорят: I’m a good team player. Например:

Dave is a hard worker, but he isn’t a team player. He prefers to work alone and focus on his personal carreer goals (Дейвработаетусердно, нооннекомандныйигрок. Он предпочитает работать в одиночку и достигать своих личных карьерных целей).

Очень хорошо. Осталось совсем немного до конца, и я думаю, что команды готовы попросить timeout, тайм-аут. Полагаю, вы знаете, что в спорте тайм-аут – это короткий отдых, во время которого тренер обычно инструктирует игроков. А что означает это слово в других обстоятельствах? Рассмотрим его первое значение.

Timeout– здесь это существительное, означает короткий перерыв, во время которого можно передохнуть, отдохнуть, подумать о чем-то важном (часто используется для того, чтобы исправить плохое поведение детей, своего рода дисциплинарное средство). Примеры:

The mother gave her son a time-out. She made him sit quietly in his room for five minutes. Later she asked him to apologize for screaming angrily at her (Мамадаласынувремяподумать. Она заставила его тихонько посидеть в своей комнате пять минут. Потом она попросила его извиниться за то, что он сердито накричал на нее).Не знаю, как в других культурных традициях, а у американцев принята такая воспитательная мера, как тайм-аут. Я ее тоже использую.

Видеоурок:  Распространенные ошибки: просьбы. Часть 3

Авотвторойпример:

The two businessmen were becoming upset because neither one wanted to compromise. They decided they needed a time-out and planned to continue their discussion the following day (Двапредпринимателяпоссорились, потомучтониодиннехотелпойтинакомпромисс. Они решили, что им нужен перерыв и запланировали продолжить свою дискуссию на следующий день).

Дляэтогопримерасуществуютразличныевариантыиспользованияэтогослова: The two businessmen were becoming upset because neither one wanted to compromise. They decided to take time out and planned to continue their discussion the following day (взятьтаймаут).

 

А теперь вот такое значение: Timeout! — выражение используется как приказание или просьба прекратить какие-то плохие действия. Например:

Hey! Time out! If you want me to listen, then stop shouting at me (Эй, прекрати! Если ты хочешь, чтобы я послушал, перестань кричать на меня).

Упражнение 1

Выберите правильный ответ.

1. If a school discusses plans to kick off a computer program, it wants to:

a/ start a computer program.

b/ end a computer program.

c/ improve a computer program.

2. Who most likely needs to be a team player?

a/ a painter.

b/ a hair stylist.

c/ an office worker.

3. Who does not need a time-out?

a/ an upset parent.

b/ a sleeping child.

c/ politicians arguing for a lengthy period of time.

Слушая видео, проверьте свои ответы.

Упражнение 2

Выберите правильное выражение. Прочитайте предложение самостоятельно, а потом послушайте ответ.

  1. Because group projects are common, this job requires a good (kick-off / team player).
  2. The training program (kicks off / takes time out) next week. All employees must participate.
  3. (Kick off! / Time out!) You two have been arguing for over ten minutes. Can we change the subject?

На этом мы заканчиваем наш урок. Спасибо, что смотрели.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *