Произношение Tt в американском английском. Часть 2

Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 8 минут 55 секунд

В части 2 мы поговорим еще об одном способе произношения [t] в английском языке. Мы можем назвать его «альвеолярный t», а можем сохранить английское название — flap t. Возможно, вы заметили, как мы, американцы, произносим слово water. А также и то, как мы произносим слово little. Что же происходит со звуком  [t] в этих словах? В них нет того «чистого» t, о котором мы говорили в прошлый раз, true t. Вместо него — flap t. Для транскрипции можно использовать вот такой значок —  [ʇ]. Теперь давайте убедимся, что вы слышите разницу между true t и flap t, а уж потом я объясню, как его артикулировать.

Вот два девичьих имени. Первое — Matilda. Второе — Natalie. Matilda – Natalie. В одном из этих двух имен — true t, в другом — flap t. Вы слышите разницу между ними? True t произносится в слове Matilda. Flap t – в слове Natalie. Давайте разберемся, почему так происходит. Почему мы имеем два разных звука t в позициях вроде бы одинаковых? Оба звука находятся в середине слова, в обоих случаях перед t и после него — гласные звуки. Посмотрите, и там, и там t — в окружении гласных. Причина разного произношения — в ударении. Посмотрите сюда. Matilda – ударение падает на второй слог. Звук t оказывается в ударном слоге, поэтому мы имеем здесь true t. Natalie – здесь всего 3 слога, а под ударением находится первый: Natalie. T — часть безударного слога. Именно здесь мы используем flap t.

Позвольте дать вам пару советов, которые помогут лучше понимать речь американцев.

Видеоурок:  Произношение звонкого межзубного звука TH

Совет 1. Иногда понять значение слова помогает долгота гласного: если слова различны по значению, но очень близки по звучанию. Послушайте эти две пары слов: liter – leader; writer – rider. В каждой паре первое слово содержит более короткий гласный (перед глухим согласным t), во втором слове — более долгий гласный (перед звонким согласным d). Еще раз: liter – leader; writer – rider.

Совет 2. В большинстве случаев мы у нас есть контекст (то есть лексическое окружение), что помогает понять разницу между похожими по произношению словами. Например,

  1. I won a medal. Medal chairs are comfortable.
  2. Scary movies make me shudder. The window has a broken shutter.

Обратите внимание на следующее. Для иностранцев, для которых английский не является родным, гораздо важнее слышать flap t, чем уметь его произносить. Если вы видите, что вас не всегда понимают, используйте true t, потому что в этом случае слова будут просто более отчетливо звучать для вашего собеседника.

Как же добиться произнесения flap t в таком имени, как Natalie? Flap t — это все еще смычный звук t, то  есть он образован соединением языка с альвеолами, только соединение это очень быстрое. Для образования flap t вам опять нужно использовать кончик языка, прижав его к бугоркам выше верхних передних зубов, но это прикосновение очень быстрое и короткое. Из-за того, что оно такое быстрое, оно получается мягче, легче. Это то, что мы называем касанием. Есть разница между «стукнуть» и «коснуться». Итак, кончик языка касается альвеолярных бугорков. Образуется контакт, но он очень короткий и легкий. Многие люди сравнивают flap t co звуком [d]. [d] — звонкий согласный. Следовательно, мы можем описать flap t как звонкий: когда мы произносим этот звук, мы ощущаем вибрацию голосовых связок. Из-за того, что это звонкий звук, у нас не может получиться такое же, как у true t, высвобождение воздушного потока. Итак, запомните 3 момента, которые важны при произнесении flap t: короткая смычка, звонкое касание, нет заметного выхода воздушного потока.

Видеоурок:  Схемы ударения в английском языке

Вот упражнение, которое поможет вам овладеть умением произносить flap t. Не забывайте, что мы должны быстро прикоснуться к альвеолам, ощутить вибрацию голосовых связок, и убедитесь, что у вас не получается сильного выход воздуха. Повторите за мной один звук. Это не слово, это просто звук. Скажите ta, используя true t. Теперь давайте изменим его, так чтобы получилось da. А теперь я хочу, чтобы вы сказали то же самое, но очень быстро. Долгий-долгий ряд этих da, и мы произносим их все быстрее и быстрее. Чем быстрее мы произносим, тем легче и короче становится прикосновение кончика языка к альвеолам. Сделайте это еще раз и сразу перейдите к произнесению Natalie. Пока вы выполняете это упражнение, постарайтесь почувствовать, как изменяется характер прикосновения языка к альвеолам, тогда вы сможете сознательно контролировать правильность артикуляции этого звука.

Конец части 2. Пожалуйста, перейдите к следующей части этого урока.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *