Архив рубрики: Грамматика

Пунктуационные знаки. Урок 2. Часть 2

Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 9 минут 25 секунд

Это продолжение урока 2. Посмотрите на нашу следующую модель.

In this lesson we can talk about having a perfect memory we can consider some cool physical power.

Как вы понимаете, здесь есть ошибка. Только одна? Подумайте. Где простое предложение? В нем есть подлежащее и сказуемое: we can talk / we can consider. Хорошо. Стало быть, у нас два простых предложения. Является ли одно из них зависимым от другого? Нет. Это два равноценных независимых предложения в составе сложного. Есть ли у нас на самом деле только одно предложение? Нет, в таком виде, как оно написано, это ошибка. Это длинное предложение, части которого не совсем правильно соединяются. У нас два равноправных простых предложения. Нам нужно их как-то разобрать (разъединить). Один способ сделать это — просто обозначить конец первого простого предложения точкой (после memory) и начать новое предложение с большой буквы. Однако существует также способ связать эти два простых предложения вместе, в составе одного сложного единства. Можно начать с замены точки на запятую, но этого недостаточно. Мы не можем использовать запятую саму по себе для соединения двух равноправных простых предложений. Это — еще одна разновидность ошибки в письменной речи, она называется «склейка запятой», comma splice. Нельзя объединить два простых независимых предложения, используя только запятую. Нужно еще специальное слово — союз, сочинительный союз. Сочинительный союз поможет нам связать два простых предложения, так чтобы получилось сложносочиненное предложение. Нам нужно подумать: каковы отношения между этими простыми частями? Мы можем говорить о превосходной памяти. Мы можем рассматривать нечто как физическую способность. Кажется, речь идет о возможности сделать выбор. Чтобы выразить эту возможность, чтобы передать альтернативность, мы можем использовать слово or. Or — это сочинительный союз, который передает значение альтернативы, выбора. Какие еще существуют сочинительные союзы? Их несколько, самые распространенные: or, but (выражает противопоставление), and (выражает добавление), so (имеет значение результата).

Я хочу дать вам еще несколько примеров, чтобы вы научились избегать слишком длинных предложений и склейки запятой. Вот пример длинного, слишком затянутого предложения.

I once saw a magician do tricks with fire he made a flame appear on his fingertips. Чтобы исправить его, мы напишем два простых предложения: I once saw a magician do tricks with fire. He made a flame appear on his fingertips.

А это предложение, в котором произошла склейка запятой: The fire looked very real, it didn’t seem to hurt the magician at all. Чтобы исправить его, нужно ввести союз. Я вижу, что второе простое предложение содержит контрастирующую информацию, так что я выбираю союз but. The fire looked very real, but it didn’t seem to hurt the magician at all.

Чтобы научиться не допускать таких ошибок, давайте повторим, какие бывают виды предложения.

Виды предложения

Простое предложение (простое полное предложение): I know a few magic tricks.

Сложноподчиненное предложение (одно простое независимое предложение и хотя бы одно придаточное): My son got a magic kit when he was seven.

Сложносочиненное предложение (по меньшей мере два равноправных простых предложения): There’s a magic box, and I can make money appear inside it.

Теперь взгляните на это предложение: I like teaching, so I wouldn’t stop working even if I had real magic money box. Надеюсь, вы понимаете, что это сложносочиненное предложение, потому что в нем есть два равноправных предложения:  I like teaching / I wouldn’t stop working. Но также тут есть придаточное предложение …even if I had real magic money box. Такой вид предложений называется complex-compound sentence (что-то вроде «сочиненно-подчиненное», однако в русском языке они называются иначе). Обратите внимание на пунктуацию. Я ставлю запятую перед сочинительным союзом. А вот перед придаточным предложением запятой нет, потому что оно — в конце.

Позвольте показать вам еще один распространенный случай употребления запятой. Наше первое предложение в этом уроке содержит так называемое вводящее словосочетание In this lesson. Обычно в таком месте ставится запятая, чтобы отделить вводящие слова или фразу от основной части предложения. Хотя такого требования не существует, нередко здесь ставят запятую, чтобы показать отдельность этой части. Такая пунктуация помогает читателю сделать паузу, показывает, как нужно читать это предложение. А теперь послушайте окончательное чтение этого фрагмента, когда все знаки расставлены, когда пунктуацию служит руководством для чтения. Я сделаю паузы в тех местах, где поставлены запятые, и остановлюсь там, где точка. Послушайте.

Практическая часть

Упражнение 2

Расставьте знаки препинания в предложениях.

  1. A perfect memory would be convenient. But I wouldn’t want to have one. Правильный ответ: A perfect memory would be convenient, but I wouldn’t want to have one. Мы используем модель, когда два простых равноправных предложения соединяются при помощи запятой и союза. Вы должны иметь в виду, что запятая необязательна, особенно в коротких предложениях, но в целом правило предусматривает ее использование: запятая + союз. Для союза but возможны варианты, и не все авторы считают пропуск запятой ошибкой.
  2. We remember only important things, my imperfect memory is good enough for me. Здесь у нас два простых равноправных предложения, связанных при помощи одной лишь запятой. Такая ошибка называется «склейка запятой», связывать предложения таким образом неправильно. Перед нами встает вопрос: сделать два отдельных предложения или одно сложное? Я бы предложила второй вариант с союзом so, чтобы передать результат. Итак, вот мой ответ: We remember only important things, so my imperfect memory is good enough for me.
  3. I have creative ways to remember things – so I’d decline the gift of the perfect memory. У нас два равноправных предложения, и это тире указывает, что соединены они неправильно. Некоторые авторы начинают предложение с союза so, но на мой взгляд, это можно рекомендовать только для академических и профессиональных речевых образцов. Мне кажется, что наилучшим решением тут будет замена тире запятой: I have creative ways to remember things, so I’d decline the gift of the perfect memory.

Конец второй части. Пожалуйста, переходите к следующей части этого урока.

Пунктуационные знаки. Урок 2. Часть 1

Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 7 минут 38 секунд

В этом уроке мы поговорим о том, как используется запятая

  • в сложносочиненных предложениях;
  • в сложноподчиненных предложениях;
  • после вводных слов и выражений;
  • чтобы обособить имена людей, к которым мы обращаемся.

Может показаться, что это много, но на самом деле — только начало.

Также мы повторим, как использовать заглавную букву

  • в местоимениях первого лица единственного числа;
  • в именах собственных.

В этом уроке мы рассмотрим 3 модели. Начнем с первой.

Итак, всем привет. Кажется ли вам тема магии интересной? Надеюсь, что да. Если вы находите ее интересной, мы продолжим наш разговор о волшебных силах. Взгляните.

If you like the topic. We can continue our discussion about magical powers.

Я правильно написала эти предложения? Важно понять, что представляет собой предложение. Это не просто кусок текста, начинающийся с заглавной буквы и заканчивающийся точкой. Чтобы понять, какие существуют возможные виды предложений, вам нужно знать слово clause – таким понятием обозначается простое предложение в составе сложного. Что это такое? В нем есть подлежащее и его глагол, то есть сказуемое.

Независимое простое предложение может употребляться отдельно, самостоятельно. Само по себе оно уже имеет значение. Вот пример независимого простого предложения: We can continue our discussion about magical powers. Подлежащее — We. Если у нас всего одно независимое предложение, то это — простое предложение.

Вот здесь, в примере выше, тоже есть подлежащее и сказуемое, но можно ли его употребить отдельно? Значит ли оно что-то, взятое само по себе? Нет. Это — образец зависимого простого предложения (по-русски мы называем их придаточными). У него появляется значение только тогда, когда мы соединим его с главным, то есть независимым предложением. Само по себе это — неполное предложение, фрагмент. У фрагмента нет или подлежащего, или сказуемого, или главного предложения, с которым он связан. Мы стараемся не пользоваться неполными предложениями в письменной речи, особенно если это деловое письмо, научный или учебный текст. Такие фразы возможны только в очень неформальном письме, например, в сетевой болтовне.

Понятно? Итак, зависимые предложения могут употребляться только в связи с главным предложением. Если у нас есть одно независимое предложение и хотя бы одно зависимое, то вместе они образуют сложноподчиненное предложение, по-английски — a compound sentence. Взятое нами зависимое предложение If you like the topic — это придаточное, обозначающее условие и относящееся к глаголу-сказуемому. Вы знаете и другие придаточные, относящиеся к сказуемому. Придаточные времени начинаются со слов when, while, after… Придаточное причины может начинаться с because. Придаточные, выражающие противопоставление, начинаются со слов типа although. Когда такие виды придаточных идут в начале предложения, мы соединяем их с главным предложением и используем запятую. Такие придаточные могут также занимать место после главной части, и в общем в таких случаях запятая нам не нужна. Теперь давайте прочитаем это сложноподчиненное предложение с правильно расставленными знаками препинания: If you like the topic, we can continue our discussion about magical powers.

Еще я хотела бы, чтобы вы усвоили, как избегать неполных (фрагментарных) предложений. Посмотрите на следующие фрагменты. Как их можно исправить?

Talked about magical powers. Здесь пропущено подлежащее. Следует сказать: We talked about magical powers.

Because it’s an interesting topic. Здесь недостает главного предложения. Можно сказать: We’ll talk more about magic because it’s an interesting topic.

Solutions to problems through magic. Недостает глагола-сказуемого. Solutions to problems through magics are not possible – вот правильный вариант.

In a world where problems always exist. Здесь нужна главная часть, чтобы получилось такое, например, предложение: We live in a world where problems always exist.

Упражнение 1

Расставьте знаки препинания в предложениях.

  1. After you watched the first lesson. Did you consider the idea of having magical powers? Правильный ответ: After you watched the first lesson, did you consider the idea of having magical powers? В данном случае зависимое предложение не может употребляться отдельно, его нужно соединить с главным. Это один длинный вопрос, в котором соединяются независимая и зависимая части — соединяются без помощи запятой.
  2. When you think about all the possible powers to wish for which one seems the most practical to have? Правильный ответ: When you think about all the possible powers to wish for, which one seems the most practical to have? В данном случае наш вопрос состоит из двух  частей и составлен правильно. Однако недостает запятой, отделяющей зависимое придаточное предложение от независимого главного (ведь придаточное стоит на первом месте).
  3. It might be convenient to have a perfect memory. Although not everything is worth remembering. Правильный ответ: It might be convenient to have a perfect memory, although not everything is worth remembering. Опять-таки мы не можем допустить, чтобы зависимое (придаточное) предложение употреблялось отдельно, мы должны соединить его с главным. Для большинства придаточных, относящихся к сказуемому и находящихся в конечной позиции, не нужна запятая. Однако в тех случаях, когда имеет место противопоставление, мы ее обычно ставим (еще раз: речь о придаточных, относящихся к глаголу).

Конец первой части. Пожалуйста, перейдите к следующей части этого урока.

Пунктуационные знаки. Часть 1

Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 11 минут 09 секунд

Для некоторых из вас изучение правил пунктуации в английском языке напоминает процесс поедания этой капусты брокколи. Но брокколи полезна, не так ли? Она, так же, как и другие зеленые овощи, может дать вашему телу больше сил. Изучение пунктуационных правил может дать вам более сильные навыки общения. Я полагаю, что мое дело — разобраться, как именно приготовить брокколи, чтобы вам захотелось ее съесть. Разве это не выглядит намного более привлекательно? Это спагетти, жареный цыпленок и брокколи в чесночно-масляном соусе. Вот это моя цель в данной серии уроков. Я не собираюсь давать вам  одно пунктуационное правило за другим. Я даже не собираюсь говорить о том, что всегда действуют строгие правила. Я собираюсь показать вам образцы пунктуации, которые являются стандартными для английского языка, и представить их в контексте — то есть в значимом контексте, когда все понятно, а наши уроки продолжают доставлять удовольствие. Мы всякий раз будем начинать с модели. Я покажу вам несколько способов употребления знаков препинания в нашей модели, а потом наступит ваша очередь. В каждом уроке я буду давать вам предложения, в которых вы расставите пунктуационные знаки. Если вы готовы, давайте начнем.

Урок 1

В этом уроке речь пойдет о том, как использовать

  • заглавные буквы;
  • абзац;
  • знак вопроса;
  • восклицательный знак;

и что такое сокращенные формы и как употребляется

  • апостроф.

Образец:

what magical power would you like to have ive thought of a few do you want to know my answer guess

Итак, сколько завершенных мыслей вы только что услышали? Посчитаем их (это может быть отдельное самостоятельное или придаточное предложение):

  • what magical power would you like to have
  •  ive thought of a few
  • do you want to know my answer
  • guess

Здесь 4 завершенных  мысли, следовательно, у нас есть 4 предложения.

В английском языке предложение начинается с заглавной буквы. Это буквы высокого регистра. Изменим первые буквы:

What magical power would you like to have Ive thought of a few Do you want to know my answer Guess

Далее. Когда мы пишем предложение, то делаем его либо утвердительным, либо вопросительным. Если это вопрос, то в конце его нужно поставить вопросительный знак, а такое предложение называется вопросительным — interrogative sentence. Таковы два из наших предложений: первое и третье.

Если же вы просто утверждаете что-то, такое предложение заканчивается точкой. Это — повествовательное предложение — declarative sentence. Если вы приказываете, причем это строгое приказание, нужно поставить восклицательный знак в конце предложения. Мы используем его в тех случаях, когда хотим выразить сильные эмоции или настойчивую неотложную просьбу.

What magical power would you like to have? Ive thought of a few. Do you want to know my answer? Guess!

Знаки препинания делают цель каждого предложения яснее. Существует еще  один пунктуационный знак, который я должна добавить. Вы видите, где он  нужен? Вот здесь: Ive. Это сокращенная форма, и для обозначения пропущенных букв мы используем апостроф. Понятно? Итак, при написании сокращенных форм употребляется апостроф.

Теперь ваша очередь. Я дам вам предложение, в котором нужно расставить знаки препинания. Не забудьте, что оно начинается с заглавной буквы. Подумайте, какой знак нужно поставить в конце. Вопросительный знак — в вопросе. Точку — в утвердительном повествовательном предложении. Также вам может понадобиться восклицательный знак, чтобы обозначить неотложную просьбу или приказ или придать предложению эмоциональную окраску. Если вы видите сокращенную форму, помните, что в таких случаях используется апостроф.

Итак, вы хотите узнать один из моих ответов? Одно из многих магических умений, которым я хотела бы обладать, это умение создать чудесное блюдо одним щелчком пальцев.

Практика

Расставьте знаки препинания в предложениях. Давайте сделаем один номер вместе.

1. Посмотрите на набор слов: is magic real. Мы знаем, что это одна законченная мысль, следовательно, начнем предложение с заглавной буквы. Что это: вопрос или утверждение? Рассмотрев грамматику, мы понимаем, что это вопрос. Ставим в конце вопросительный знак: Is magic real? Продолжим.

  1. some believe anything is possible do you

Сколько полных мыслей вы тут видите? Две, давайте отметим каждую заглавной буквой. Первое — утверждение, второе — вопрос. У нас получается: Some believe anything is possible. Do you?

  1. science cant explain everything do you agree

Снова спрашиваем себя, сколько полноценных мыслей тут выражено. Их две, и каждую нужно начать с заглавной буквы. Надеюсь, вы видите, что первое — утвердительное, второе — вопросительное предложение. Также у нас есть сокращенная форма, в этом месте понадобится апостроф. Результат: Science can’t explain everything. Would you agree?

  1. can you imagine being able to learn any foreign language in a week wow

Сколько завершенных мыслей вы видите? Надеюсь, две. Каждая — с большой буквы. Первая — вопрос, в конце нужен вопросительный знак, последнее слово wow выражает сильную эмоцию. Какой знак передает такое значение? Восклицательный. Can you imagine being able to learn any foreign language in a week? Wow!

  1. find a study partner and talk about a magical power youd like to posses have fun

Надеюсь, вы заметили, что здесь используется повелительное предложение. Перед нами — инструкция, а за ней — приглашение. Find a study partner and talk about a magical power you’d like to posses. Это предложение начато с большой буквы, в конце его поставлена точка. Have fun! — тоже начинаем с большой буквы, а заканчиваем восклицательным знаком. Также у нас есть сокращенная форма: you would = you’d. Здесь нужен апостроф.

  1. ill see you soon for another lesson on punctuation marks

Здесь у нас одно цельное утвердительное предложение, и сразу же мы замечаем сокращенную форму, так что ставим апостроф. А теперь давайте подумаем над знаком конца предложения. Мы имеем два варианта: точку и восклицательный знак. Выбор определяется тем, каким вы слышите тон всего предложения, ведь именно для этого пунктуационный знак очень важен. Если мы выберем точку, тон будет нейтральным. С восклицательным знаком получится предложение, выражающее сильные эмоции. Послушайте, как звучат оба варианта. Есть разница, не так ли? I’ll see you soon for another lesson on punctuation marks. / I’ll see you soon for another lesson on punctuation marks!

Повторение

На этом заканчивается наш первый урок, посвященный пунктуационным знакам. Не забывайте начинать предложение с заглавной буквы. Не забывайте заканчивать их точкой или вопросительным знаком. Не забывайте использовать восклицательный знак для неотложных просьб/приказаний или выражения сильных эмоций. И, конечно, помните, что сокращенные формы записываются с апострофом. Спасибо, что смотрели. И удачных занятий.

Пиши свое имя правильно: спеллинг

Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 10 минут 33 секунд

—        Hello, Natasha.

—        Hello, Jennifer.

—        How are you?

—        Fine, thanks. And you?

—        Pretty good, thank you. Let’s start. Let’s review the alphabet. You know that we have upper case (A) and lower case (a): big and small. Let’s review lower case. Let’s write. My chalk – your chalk. Watch: a, b, c, _, e. Can you, please, write the letter?

—        d.

—        Please, write d. Good. g – i. Can you, please, write the three letters? What’s here? It’s f, correct, but I’d like you to write f. Good. What’s next? (Наташа называет букву правильно, но пишет q).

—        J j.

—        k, l _ ?

—        M.

—        Aha, this is upper case. Lower case?

—        m.

—        n, o. What’s next?

—        r. (Наташа пропустила букву. Видите ли вы, какую? Посмотрите, как Дженнифер исправит ошибку).

—        m, n, o, _ ? p. Can you, please, write lower case p?

—        q. What’s next?

—        q, r.

—        Let’s write lower case r. s.

—        t.

—        u, v, _, x, y, _. Can you, please, write two letters?

—        w, z.

—        Good. Excellent! Natasha, you know the alphabet. Now we can spell. Spell is saying letters. My name is Jennifer. How do you spell Jennifer? J-e-n-n-i-f-e-r. The question I asked — “How do you spell _?” My name is Jennifer. How do you spell Jennifer? J-e-n-n-i-f-e-r. What is you name? (в английском языке существует понятие spell — называть слово по буквам).

—        Natasha. Natalya.

—        How do you spell Natasha? Can you spell your name?

—        N-a-t-a-s-h-a.

—        Very good. Can you, please, write Natasha? Good. That’s your first name. My name… my full name is Jennifer Lebedev. My first name is Jennifer. My last name is Lebedev. What is your last name? (Дженнифер вводит понятия имени и фамилии).

—        My last name is Dolgov.

—        How do you spell Dolgov? How do you spell your last name?

—        G-o-l-d-o-v. (Наташа допускает ошибку, видите ли вы ее?)

—        Please, write Dolgov.

Наташа пишет фамилию. Она делает букву g похожей на q. Дженнифер исправляет ее.

—        This begins to lood like q. Dolgov. How do you spell Dolgov? D-o-l-g-o-v. Good. Let’s review. Listen and repeat. Full name.

—        Full name

—        My full name is Jennifer Levedev. What’s your full name?

—        My full name is Natasha Dolgov.

—        How do you spell Dolgov?

—        D-o-l-g-o-v.

—        Can you ask me my last namy and how I spell my last name? Two questions? Please ask me.

—        What is your last name?

—        My last name is Lebedev.

—        How do you spell last name? (Наташа пропускает притяжательное местоимение, обратите внимание, как Дженнифер исправляет эту ошибку).

—        How do you spell your last name?
Когда Наташа повторяет вопрос првильно, Дженнифер отвечает на него:

—        J-e-n-n-i-f-e-r.

—        I have a question.

—        Say, “Please, speak slowly.” Or you can say, “Can you repeat that, please.” If you can not understand or if someone can not understand you, you say words, for example, l-e-b- b as in boy – e-d – as in dog – e- v- as in violin. Do you understand? (Если какие-то буквы непонятны, их можно уточнить при помощи слов, которые с них начинаются: b as in boy).

—        Yes.

Имена прилагательные с окончаниями -ing и -ed (продолжение)

Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 3 минуты 58 секунд

Итак, давайте посмотрим, что мы поняли из первой части. Выполним упражнение. Прочитайте текст об одном американском фильме. Дополните предложения правильно выбранными определениями — причастиями или прилагательными.

Обратите внимание! В некоторым случаях не все возможные формы причастия существуют в языке. Тут вам важно решить, что именно нужно, указание на активность действия или его пассивное принятие. Давайте сделаем одно предложение в качестве образца. Прочитайте предложение самостоятельно и потом проверьте выбранное определение: через секунду я дам ответ.

Mr. Holland’s Opus (1996)

“Mr. Holland’s Opus” is a wonderful film about the career of a high school music teacher. Richard Dreyfuss plays the role of Mr. Holland, a struggling/struggled composer who needs some money.

Мы выбираем struggling, потому что это слово описывает композитора. Композитор что-то делает, прилагает усилия, это активное значение, так что нам нужна форма с ing: a struggling composer.

  1. He takes a teaching job and soon discovers how rewarding/rewarded the work is.(Правильный ответ: rewarding).
  2. His inspiring/inspired lessons make a difference in the lives of the children he teaches.(Правильный ответ: inspiring).
  3. Mr. Holland never becomes a famous composer, but his career as a teacher is itself an amazing/amazed work of art. (Правильный ответ: amazing).
  4. Dreyfuss skilfully shows the growth of a frustrating/frustrated man who finds the strength and honesty to survive life’s unexpecting/unexpected turns. (Правильный ответ: frustrated, unexpected).
  5. One of the most challenging/challenged things Mr. Holland must do is learn to accept his son’s deafness. He finds a way to use his experience as a teacher to become a better parent. (Правильный  ответ: challenging).
  6. After some thirty years of teaching music, Mr.Holland is fulfilling/fulfilled not only with what he has done as a teacher, but also with all that he has learned as a father. (Правильный ответ: fulfilled).
  7. The film cleverly combines personal drama with a lot of American history and pop culture. The combination is highly entertaining/entertained, and there can be no disappointing/disappointed viewers. (Правильный ответ: entertaining, disappointed).

Напоследок пара советов: найдите и попробуйте посмотреть фильм Mr.Holland’s Opus, смотрите и наслаждайтесь. Некоторые фрагменты вы можете посмотреть на YouTube.

На сегодня все. Всего доброго и успешных занятий!

Имена прилагательные с окончаниями -ing и -ed

Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 9 минут 51 секунда

Вот несколько фильмов, которые кажутся мне интересными. Как вы думаете, нас с вами интересуют одинаковые фильмы?

В этом уроке мы поговорим о прилагательных, которые имеют окончания -ing и -ed. Например, interesting – interested.

Это и есть наша тема — «Имена прилагательные с окончаниями -ing и -ed»

Изучающие английский язык нередко испытывают трудности в различении таких слов. Но если вы хорошо понимаете разницу между активным и пассивным значением, то сумеете отличить одно от другого и выбрать прилагательное правильно.

Если вам нужно прилагательное, выражающее активное действие, то это слово с окончанием -ing. Если пассивное значение — то с окончанием -ed. Давайте рассмотрим еще несколько примеров.

Here’s a movie called «The Illusionist”. I found the end of this film surprising.

Почему я употребила слово suprising? Потому что в данном случае передается активное значение: конец фильма стал неожиданным для  меня, удивил меня (It surprised me).

Here’s another film, “Pulp Fiction”. I think some of you have probably seen this film. Some parts of this film were shocking.

Почему я выбрала shocking? Потому что оно передает  мысль, что фильм оказал на меня такое воздействие.

And here’s another film, “Speed”. This film was very exciting.

А теперь рассмотрим примеры с окончанием -ed.

This is “Lord of the Rings”. The story is told in three parts and each part is very long. The story is very good, but truethfully by the end of each part I feel very tired.

Почему в этом случае я выбрала имя прилагательное tired? Tired передает пассивное значение. Оно отражает впечатление, которое фильм произвел на меня, то, что я чувствую: усталость. Таким образом, это то, что случилось со мной.

Similarly how did I feel when watched “Pirates of the Caribbian”. I felt a little disappointed. This story also has three parts. I found the first movie Pirates of the Caribbian very interesting. But when I watched the second part I was disappointed.

Disappointed – это снова пассивное значение, передающее то воздействие, которое фильм оказал на меня.

Грамматический материал

Participles (причастия) – глагольные формы. В английском языке существуют present (настоящего времени) participles и past (прошедшего) participles.

Present participles имеют окончание -ing: boring, exciting, surprising, disappointing и т.д.

Past participles, если они образованы не от неправильных глаголов, имеют окончание -ed: bored, excited, written, forgotten и т. д.

Причастия могут выполнять различные функции. Они образованы от глаголов, но не всегда являются частью глагола в предложении. Рассмотрим эти два примера:

  • Many people were crying by the end of the film. В этом предложении crying — present participle, использовано как часть глагола в прошедшем длительном времени.
  • The parents took the crying child out of the theater. Тут та же самая форма present participle — причастие/прилагательное, оно относится к имени существительному, описывая ребенка.

Еще два примера:

  • The film had excited a lot of interest. Excited здесь — часть глагола в прошедшем перфектном времени.
  • Excited moviegoers stood in line to buy tickets. То же самое слово, past participle,  на этот раз — имя прилагательное/причастие. Оно описывает любителей кино, относится к имени существительному.

Эти прилагательные в английском языке по-разному называются. Общеупотребительные термины: participial adjectives (причастные прилагательные) и verbal adjectives (отглагольные прилагательные).

Когда причастия употребляются в роли прилагательных, они передают активное или пассивное значение.

Present Participles

Прилагательные с окончанием -ing выражают активное значени. Они описывают кого-то или что-то, выполняющего действие. Примеры:

  • The film is interesting.
  • Johnny Depp is one of the most exciting actors.
  • Some horror films are truly terrifying.

Прилагательные во всех этих примерах несут активное значение. Кто-то или что-то выполняет действие. В первом предложении фильм интересует людей. Во втором Джонни Депп вызывает волнение. В последнем фильмы ужасов пугают людей. Можно сказать обобщенно, что большей частью прилагательные с окончанием -ing описывают субъект (человека или предмет), который оказывает воздействие на других. Этот субъект вызывает чувства, эмоции. Но это не всегда так.

Рассмотрим такие случаи:

  • The aging actor still had many fans.
  • The increasing sales pleased the producers of the film.

Тут мы снова имеем прилагательные с активным значением, потому что кто-то или что-то выполняет описанное действие. Но в данном случае мы не можем говорить об оказании воздействия на других. Действие выполняется, но окончание указывает здесь на его длительность в течение определенного периода времени, а не возбуждения чувств или эмоций. Актер стареет — так что мы назіваем его стареющим, aging actor. Продажи становятся больше — мы описываем их как растущие, increasing sales.

Past Participles

Окончание -ed передает пассивное значение. Такие прилагательные указывают, что кто-то или что-то испытывает на себе чье-то воздействие. Они нередко описывают чувства или эмоции. Например

I lost my friends in the crowded movie theater. Crowded — имя прилагательное, описывающее кинотеатр, его состояние и имеющее пассивное значение. Кинотеатр не выполняет никакое действие. Фактически люди пришли в него, так что он находится под воздействием их действий.

Subtitles are a written translation of the dialogue. Перевод описан этими словами, он сам не выполняет никаких действий. С переводом что-то происходит, кто-то записывает его, кто-то выполняет. Поэтому мы говорим о нем как о записанном переводе, a written translation.

И, как я уже сказала, прилагательные с окончанием -ed, как правило, описывают чьи-то чувства. Посмотрите на следующие три примера:

I’m very interested in actors’ biographies.

The actress seemed bored with life in Hollywood.

The director felt satisfied with his work.

Обратите внимание на порядок слов. Причастные прилагательные употребляются точно так же, как и все другие прилагательные, например, мы можем использовать их перед именем существительным: the aging actor.

Также мы используем их после глагола-связки: The actress seemed bored. Их можно употреблять с наречиями степени и в форме степени сравнения. Например, I’m very interested in actors’ biographies. Very – наречие степени. В следующем примере, Johnny Depp is one of the most excithing actors, мы видим степень сравнения: most exciting.

За причастными прилагательными могут следовать зависимые от них сочетания существительного с предлогом. Например, The actress seemed bored with the life in Hollywood.

Это конец первой части урока, вы можете перейти ко второй.

Повелительные предложения для начинающих: Do – Don’t. Часть 2

Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 9 минут 14 секунд

Послушайте продолжение разговора Дженнифер и Наташи: это вторая часть темы о повелительных предложениях. Наташа задает вопрос:

—        Don’t… Name and Don’t…?

—        Yes, you can say, “John, don’t touch.” Okay. So, you’re mother, and you tell your children: do and don’t. So, for example, you tell them, “Come.”

—        Come? Do come?

—        No, not do. Just come. Please, come. And often we say, “Please, come here.” “John, come here.” (Нет, достаточно сказать Come,  не нужно Do come).

—        Aha.

—        And we also say, “Wash.”

—        Wash hands? (Наташа не учитывает такой нюанс: части тела в английском языке называют с притяжательными местоимениями, не просто hands, а your hands, например. Послушайте, как исправит ее ошибку Дженнифер).

—        Wash your hands. Mary, wash your hands. Please, wash your hands. Eat. Please, eat. Eat your vegetables. Go. Go to school. Go to the store. Please, go. Natasha, listen and repeat (это хорошее упражнение для запоминания слов, лексико-грамматической модели и для постановки правильного произношения, так что повторите и вы):

Come here. Please, come here.

Wash your hands. Please, wash your hands.

Eat. Please, eat.

Go. Please, go.

So, these are the things we tell our children to do. Let’s talk about what we tell our children not to do. Okay? (мы поговорили о том, что мы велим сделать детям; теперь перейдем к тому, что мы просим не делать).

—        Okay.

—        Natasha, we talk about DON’T. When you talk to your children, you say, “Don’t touch.” “Don’t run.” (Don’t run. = Go slow. = Walk). And we can say, “Please.” Please, don’t touch. Please, don’t run. Walk. Don’t shout.

Natasha, let’s review (теперь эти фразы будут повторены в коротеньких ситуациях; слушайте их внимательно и также давайте свои ответы).

I’m taking your picture. And I want you to smile. I say, “Natasha, smile.”

My hands are dirty – what can I do?

—        Wash your hands.

—        You tell your children, “Wash your hands.”

—        Please, wash your hands.

—        Your children are… very loud. And you… Don’t… (дети очень шумят. Что ты скажешь?)

—        Don’t touch?

—        No.

—        Don’t shout!

—        You want to talk, and your children don’t hear.

—        Listen!

—        Your children are going fast. You say, “Don’t…”

—        Don’t run.

—        Don’t run. Please…

—        Please, walk.

—        Your children are over there. You say, “Please…” (дети далеко, воон там).

—        Go?

—        No. (обратите внимание, почему не подходит это слово: go означает не просто «идти», а идти по направлению от говорящего, уходить).

—        Come! Come here.

—        Someone is knocking on the door. You open the door and say, “Hi! Please, come in.” But with your children you say, “Come here.” I see you very nervous.

—        Please, relax.

—        Natasha, please, relax. There’s something hot. Don’t…

—        touch…

—        Don’t touch. Look but don’t touch. When you go to a store, you tell your children, “Look. Don’t touch.”

And finally – go. You tell your children, “Go! Please, go to school!” Good!

And finally – eat. You tell your children at the table, “Eat! Please, eat! Eat your vegetables.”

—        I have a question. I don’t speak English. It’s okay. (Наташа хочет спросить, как сказать, что все в порядке, не о чем беспокоиться).

—        What people say to you?

—        Aha.

—        Right. You know “relax.” Relax = Don’t worry. You don’t speak English – it’s okay. Don’t worry. So, Relax is the same as Don’t worry.

But you do speak English. A little. So, if someone ask you, “Natasha, do you speak English?”, you say, “A little.” (но ты на самом деле говоришь по-английски, пускай и немного).

Повелительные предложения для начинающих: Let’s – Don’t

Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 5 минут 38 секунд

Снова грамматика для начинающих. Послушайте разговор Дженнифер и Наташи. Важные для понимания грамматического материала места даны в комментариях по-русски.

—        Hi, Natasha.

—        Hi, Jennifer.

—        How are you?

—        Fine, thanks. And you?

—        Good, thank you. Let’s begin.

—        Okay.

—        Natasha, when I say “Let’s begin”, do you understand?

—        Yes, I do.

—        Okay. Let’s begin = Let’s start. Let’s talk about LET’S. Let’s you and I… Right? I can also say, “Let’s read.” You read, I read, together. Let’s = Let us. It’s different from saying, “Natasha, read. Natasha, start.” When I say, “Read! Start! Listen!” I mean you. When I say “Let’s” it’s you and me. Right? Do you understand? (Let’s begin — Давай начнем. Ты и я, мы вместе. Также можно сказать «Давай читать» — Let’s read. Это не то же самое, что «Читай!» — Read!)

—        Yes, I do.

—        So, Natasha, when I say, “Let’s” it’s you and me. Without Let’s I say “You, please, do.” For example, Natasha, write. “Write!” is a command. How do I make this nice? What do I say? “Please, write. Natasha, please, write. Natasha, please, read. Natasha, please, listen. Natasha, please, listen and repeat. Natasha, please, say.” Sometimes if you’re a little nervous, I say, “Natasha, please, relax.” And I told you when you speak with Americans, “hello”, “how are you” please, smile. Okay. So this I want you to do. If we want to make them negative, we’re going to say, “Don’t…” Don’t means Do not. It’s the short form. Don’t write. Don’t read. (Без Let’s получается приказ, который можно смягчить словом please. Для образования отрицательной формы приказа используется Don’t, Do not).

—        Don’t listen.

—        Don’t say “Hi!” to a doctor. Say “Hello.” Natasha, don’t look. So we have “Don’t” for negative. Do you understand?

—        Yes.

—        Natasha, you’re a mother. Yes?

—        Yes.

—        A mother. So you have children. Okay. You tell your children, “Do this… Don’t do that…” Let’s talk about what you tell your children to do and don’t do.

—        Don’t write. Don’t read. Don’t run.

Этот урок окончен.

Выражение условия в английском языке: часть 6

Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 8 минут 49 секунд

Это продолжение урока об условиях в прошедшем времени. До сих пор мы говорили только об использовании глагола would have + past participle в результирующей части. Какие другие модели можно использовать в простом предложении, содержащим результат условия? Я хочу показать вам пару примеров, и опять при помощи флагов.

Этот вам известен? Это французский флаг, флаг Франции. Я была во Франции несколько раз, и мне там очень понравилось. Думаю, мне понравилось бы еще больше, если бы я научилась лучше говорить по-французски. I might have enjoyed myself more if I had learned to speak better French. Таким образом, тут в результирующей части я использовала might have + past participle, чем выразила значение вероятности, возможности.

А вот и второй пример. Это канадский флаг, флаг Канады. Я училась в колледже, когда однажды мне удалось съездить в Торонто. Это был единственный город, который я смогла посетить, потому что у меня недоставало денег на поездку по всей стране. Я могла бы увидеть большую часть Канады, если бы у меня было больше денег. I could have seen more of Canada if I had had more money. В этом предложении я использовала could have + past participle, и это указывает на возможность или способность совершить действие. Правда в том, что у меня не было возможности поездить по стране. Почему? Потому что не хватало денег. Обратите внимание, что в условном предложении я использовала два had: … if I had had more money. На чей-то слух это может звучать странновато, но это совершенно правильно, потому что прошедшее перфектное — это had + past participle. В этом предложении наш основной глагол — have, а его past participle – had. Таким образом, If I had had more money, I could have seen more of Canada.

Давайте повторим изученный материал.

Нереальное условие в прошедшем времени

Такие предложения описывают ситуации, которые являются

—        неистинными (они никогда не происходили);

—        нереальными (вымышленными);

—        вызывающими сожаление.

Давайте уточним характер неистинных ситуаций. Мы говорим о нереальном условии, если хотим подчеркнуть связь между двумя событиями:

  • If I hadn’t seen the ad, I wouldn’t have found work on a cruise ship.
  • If I hadn’t worked on that cruise ship, I wouldn’t have spent time in the Bahamas.

Что касается нереальных ситуаций, то тут вы хотите вообразить другую возможность, отличную от той, которая случилась в жизни:

  • If my childhood home had been Buckingham Palace, I would have had few friends but a lot of room to play.

Ситуация, которая вас расстраивает, о который хочется выразить сожаление:

  • If I had known Spanish, I would have had more conversations with Mexicans during my trip.

Запомните порядок простых предложений в составе сложного.

Предложение с if может стоять первым или идти за результирующей частью:

  • If I hadn’t gone to Russia, I wouldn’t have met my husband.
  • I wouldn’t have met my husband if I hadn’t gone to Russia.

Обратите внимание, что запятая в таких предложениях ставится, когда if-clause стоит первым. В устной речи на месте запятой мы делаем паузу.

Времена глагола

Используйте в if-clause перфектное прошедшее:

  • If I hadn’t gone to Russia…
  • If I had lived in Japan…

Прошедшее перфектное — это had + past participle.

Что касается глаголов в результирующей части, то чаще всего мы используем [would have + past participle]:

  • If I hadn’t gone to Russia, I wouldn’t have met my husband.
  • I would have learned more Japanese if I had lived in Japan.

Обратите внимание, как в беглой разговорной речи произносится would have: would’v.

[Might have + past participle] указывает на маловероятный, но все же возможный результат:

  • I might have enjoyed myself more in France if I had learned to speak better French.

[Could have + past participle] выражает либо возможный результат, либо чью-то способность к определенному действию:

  • I could have seen more Canada if I had had more money.

Также можно использовать длительное время глаголов в if-clause.

  • If it hadn’t been raining, we wouldn’t have shared a pleasant walk under the same umbrella.

Что ж, давайте попробуем выполнить упражнение.

Поставьте глаголы в правильную форму и употребите их в предложениях. Сначала прочитайте самостоятельно, а потом проверьте свой ответ. (для этого послушайте внимательно видео). Вот пример:

If Samuel Morse __ (not invent) the telegraph, other inventors __ (might not create) the radio, telephone or television.

  1. If the Titanic __ (not hit) an iceberg, the ship __ (not sink).
  2. The 13 British colonies __ (not become) the United States of America back in 1776 if there __ (not be) a war against England.
  3. Fewer countries __ (might form) if our world __ (remain) one continent.
  4. If intelligent humans __ (be living) at the same time as the dinosaurs, they __ (could pass) on a better understanding of those great creatures to us.
  5. The people of Pompei, Italy __ (might survive) the terrible volcanic eruption of 79 A.D. if there __ (be) some kind of warning.

И теперь — последнее упражнение. Прослушайте описание ситуации (без опоры на комментарий) и дайте ответы на вопросы, используя условные предложения. И конечно, это будут предложения с нереальным условием в прошедшем времени. Вопросы:

  1. Если бы вы были владельцем магазина, оштрафовали бы вы Виктора?
  2. На месте Виктора вы бы попробовали объяснить свои действия?
  3. Если бы вы работали вместе с Виктором и увидели, как он берет продукты, вы бы попытались его остановить?

На этом закончилась серия уроков об условных предложениях в английском языке. Спасибо, что были с нами.

Отрицательные вопросительные предложение: распространенные ошибки

Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 10 минут 58 секунд

Это вторая часть урока об основных ошибках в образовании вопросов. Она посвящена отрицательным вопросительным предложениям. Это более продвинутый этап изучения грамматики. Вы готовы к дополнительным трудностям? Давайте начнем.

Isn’t that a lovely sound? I think so.

В вопросе, который я только что задала, используется глагол с отрицанием: Isn’t that a lovely sound? Вопросы такого типа называются отрицательными. Давайте на секундочку остановимся и обсудим, как мы образуем и как используем отрицательные вопросы.

Отрицательный вопрос — это разновидность общего вопроса.  Следовательно, если я спрашиваю Isn’t it lovely? — ответ может быть (а возможно, и есть): Yes, it is. Я не думаю, что вы не согласитесь со мной относительно чудесного звучания этих часов. Но если все же не согласитесь, то ваш ответ будет таким: No, it isn’t.

Итак, поскольку это отрицательный вопрос, точнее, потому, что это вопрос, мы использовали в нем вопросительный порядок слов. Мы начали с глагола is, а потом употребили подлежащее it. При этом глагол, как правило, употребляется в сокращенной форме. Если в полной — то он приобретает гораздо более  официальное звучание: Is it not lovely? Это правильно, но очень официально. В разговорном английском отрицательные вопросы начинаются с сокращенной формы: isn’t, couldn’t, can’t, won’t…

Почему мы используем отрицательные вопросы? Ну, я уже дала вам один пример. В то время как мы слушали бой часов, я сказала: Isn’t it lovely? Это был не вопрос, а скорее комментарий. На самом деле я не ожидала ответа. Но вы могли бы дать его мне. Мы используем отрицательные вопросы тогда, когда хотим выразить эмоции вроде удивления, гнева, удовольствия, шока — что-то очень сильное. Задавая в такой ситуации вопрос, мы не ждем ответ, потому что считаем, что наш собеседник испытывает те же чувства.

Позвольте дать вам еще один пример. Я покажу вам ключ и положу его вот тут. А теперь я ищу ключ. Я не знаю, где он. А вы? По вашему мнению, вы знаете, куда я его положила. Возможно, вы не совсем уверены, поэтому спросите: Didn’t you put it behind the board? — Oh yes, I did. Thank you. Давайте объясним. Вы считаете эту информацию правильной, но окончательной уверенности у вас нет. Вы обращаетесь ко мне в поисках подтверждения. Я нахожу ключ. Я подтверждаю, что вы были правы. Я действительно положила его за доской.

Давайте повторим то, что мы изучили.

В начале отрицательного общего вопроса ставьте отрицательную форму глагола be или вспомогательный глагол с отрицанием. Эта форма чаще всего употребляется в сокращенном варианте.

Используйте отрицательный вопрос, чтобы

  • запросить подтверждение своей информации;
  • выразить эмоции;
  • вежливо пригласить, например, Won’t you please join us?

Пришло время для еще одного упражнения.

Упражнение 2

Опираясь на данный ответ, образуйте отрицательный общий вопрос. Слово, выделенное оранжевым, содержит подсказку для вас.

Ответ: — Yes, I think, it’s confusing when the time changes.

Вопрос: Don’t you think it’s confusing when the time changes?

Теперь послушайте, как употреблен этот вопрос в разговоре.

Jennifer: — Don’t you think it’s confusing when the time changes?

Kostya: — Yes, I do. It takes a while to get used to the new time.

Снова опирайтесь на ответ для образования вопроса, особенно на слова, выделенные цветом.

Ответ: — No, it’s not that hard to remember to change the clocks.

Вопрос: — Isn’t it hard to remember to change the clocks?

Послушайте разговор с подобным вопросом:

—        Isn’t it confusing to remember to change all the clocks in our home?

—        Yeah. Didn’t we just talk about that?

—        Yeah, we did.

На этот раз используйте следующий ответ для составления отрицательного вопроса:

Ответ: Yes, some people have protested against Daylight Saving Time.

Вопрос: Haven’t some people protested against Daylight Saving Time?

А вот как употреблен этот вопрос в разговоре:

—        Haven’t some people protested against Daylight Saving Time?

—        Protested? Yeah, I think, they have. Why? Do you want to join them?

—        Yes, I do.

Последняя проверка

Исправьте ошибки. Прочитайте данные предложения и исправьте допущенные в них ошибки.

  1. Did Daylight Saving Time already began in your country? Ошибка заключается в использовании формы основного глагола — began. Did — вспомогательный глагол, который уже указывает на прошедшее время. Следовательно, нам нужна первая форма основного глагола, а правильное предложение должно звучать так: Did Daylight Saving Time already begin in your country?
  2. Whose watch this is? Здесь ошибка — в порядке слов. Нам нужен вопросительный порядок слов, то есть [глагол + подлежащее]. Правильный вопрос будет таким: Whose watch is this?
  3. Does all countries have Daylight Saving Time? Ошибка в согласовании. В этом предложении нужен вспомогательный глагол, но не в форме does. Подлежащее all countries – 3-е лицо множественного числа. Подходящий вспомогательный глагол — do. Правильный вопрос: Do all countries have Daylight Saving Time?
  4. Whom created Daylight Saving Time? Здесь допущена ошибка в вопросительном слове. Вопросительное слово в данном предложении — подлежащее. Но whom может быть только дополнением. Правильный вопрос: Who created Daylight Saving Time?
  5. It is difficult for you to adjust to the time change? Ошибка — в порядке слов. Нам нужен вопросительный порядок слов, [глагол + подлежащее]. Правильно будет так: Is it difficult for you to adjust to the time change?
  6. Which U.S. states not observe Daylight Saving Time? В этом предложении пропущен вспомогательный глагол. Вопрос должен быть таким: Which U.S. states do not observe Daylight Saving Time?
  7. Won’t we not be setting our clocks back this weekend? Это отрицательный вопрос, следовательно, он должен начинаться с глагола в отрицательной форме. Но второй раз отрицание not уже не нужно. В английском не используется двойное отрицание. Таким образом, наш правильный вопрос: Won’t we be setting our clocks back this weekend?

На этот раз все. Спасибо, и удачных занятий.