<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Видео уроки по английскому языку &#187; Грамматика</title>
	<atom:link href="http://engv.ru/category/grammar/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://engv.ru</link>
	<description>Бесплатные видео уроки от лучших преподавателей английского языка</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 21:44:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>Быстрый способ выучить английский</title>
		<link>http://engv.ru/bystryj-sposob-vyuchit-anglijskij/</link>
		<comments>http://engv.ru/bystryj-sposob-vyuchit-anglijskij/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Feb 2012 21:41:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Грамматика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://engv.ru/?p=864</guid>
		<description><![CDATA[Изучать иностранные языки – настоящее удовольствие, и этому приятному занятию можно посвятить всю жизнь. Но бывают случаи, когда смаковать изучение языка просто некогда: им нужно овладеть в рекордно сжатые сроки. Это значит, что нужно искать быстрый способ выучить английский. В таких случаях стоит записаться на курсы английского разговорного. Процесс интенсивного обучения организован таким образом, что [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Изучать иностранные языки – настоящее удовольствие, и этому приятному  занятию можно посвятить всю жизнь. Но бывают случаи, когда смаковать  изучение языка просто некогда: им нужно овладеть в рекордно сжатые  сроки. Это значит, что нужно искать быстрый способ выучить английский.</p>
<p>В  таких случаях стоит записаться на <a href="http://www.divelang.ru/course3-eng/" target="_blank">курсы английского разговорного</a>. Процесс интенсивного обучения организован таким  образом, что позволяет за достаточно короткий срок овладеть большими  объемами учебного материала. Методики в данном случае могут  использоваться разные, но один из главных секретов состоит в том, что  студенту придется действительно много заниматься. Как правило,  интенсивные курсы предполагают ежедневные встречи с педагогом.</p>
<p>Студент  может значительно ускорить процесс изучения иностранного языка, если  вдобавок к занятиям на курсах будет смотреть не дублированные  англоязычные фильмы и передачи, а также читать книги на английском  языке. Можно воспользоваться помощью Интернета и начать посещать  англоязычные сайты и форумы.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://engv.ru/bystryj-sposob-vyuchit-anglijskij/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Непрямая речь (с использованием инфинитива)</title>
		<link>http://engv.ru/nepryamaya-rech-s-ispolzovaniem-infinitiva/</link>
		<comments>http://engv.ru/nepryamaya-rech-s-ispolzovaniem-infinitiva/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Jan 2012 12:52:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Грамматика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://engv.ru/?p=849</guid>
		<description><![CDATA[Преподаватель английского языка: JenniferESL Продолжительность видео урока: 8 минут 54секунды В этом уроке мы закончим разговор о том, как передать вопросы в непрямой речи. Давайте прямо сразу начнем с упражнения, чтобы посмотреть, насколько хорошо вы умеете выделить вопросительные предложения в диалоге. Упражнение 1 Послушайте разговор Дженнифер и Тима. Они собираются на вечеринку. Попробуйте выделить два [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Преподаватель английского языка:</strong> JenniferESL<br />
<strong>Продолжительность видео урока:</strong> 8 минут 54секунды<br />
<iframe width="500" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/MuvH8a7M7sw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>В этом уроке мы закончим разговор о том, как передать вопросы в непрямой речи. Давайте прямо сразу начнем с упражнения, чтобы посмотреть, насколько хорошо вы умеете выделить вопросительные предложения в диалоге.</p>
<p>Упражнение 1<br />
Послушайте разговор Дженнифер и Тима. Они собираются на вечеринку. Попробуйте выделить два предложения, передающие вопрос в косвенной речи:</p>
<ul>
<li>Hello?</li>
<li>Hey, Jenn. It&#8217;s Tim.</li>
<li>Did you talk to Rob? Is he coming to the party tonight?</li>
<li>Yeah. He asked what to bring. I told him it would be nice to have some more CDs.</li>
<li>That would be great. I like Rob&#8217;s taste in music. How about Lisa? Did you talk to her?</li>
<li>Uh-huh. She said she&#8217;ll be here. Oh, and she asked to bring her roommate along. I said sure. Is that okay?</li>
<li>Of course. We&#8217;ll have plenty of food. Speaking of which, I need to get things ready. Talk to you later.</li>
<li>Okay. Bye.</li>
<li>Bye.</li>
</ul>
<p>Вам удалось найти два вопроса в косвенной речи? Давайте посмотрим повнимательнее.Их пересказал Тим. Сначала он передал слова Роба: тот спросил, что принести.<br />
Yeah. He asked what to bring. I told him it would be nice to have some more CDs.<br />
Потом он передал вопрос Лизы. Она спросила, можно ли привести с собой соседку по комнате.<br />
Uh-huh. She said she&#8217;ll be here. Oh, and she asked to bring her roommate along. I said sure. Is that okay?</p>
<p>А какими были исходные предложения? Допустим, Роб спросил: What should I bring? Или: What can I bring? Лиза могла спросить: Can I bring my roommate along? Или: Is it all right to bring my roommate along? Или даже так: May I invite my roommate to come along?<br />
Вы, наверное, уже заметили, что в английском языке, как и в любом другом, существует несколько способов для выражения одной и той же мысли. Когда мы видим предложение, передающее чужую речь, мы никогда не можем быть уверены в том, каким было исходное выражение. В косвенной речи мы передаем тот же самый смысл, но совсем необязательно — те же самые слова или ту же самую структуру, какая была в оригинале.</p>
<p>В этом уроке мы отработаем пересказ вопросов в косвенной речи, и я научу вас тому, как это сделать несколькими способами. Мы попрактикуемся в использовании начальной формы глагола (инфинитива) и в том, что называется wh-инфинитив, чтобы передать вопросы.<br />
Мы рассмотрим такие моменты:</p>
<ul>
<li>Что такое инфинитивы?</li>
<li>Что такое wh-инфинитивы?</li>
<li>Как и когда мы можем использовать инфинитивы для пересказа вопросов?</li>
</ul>
<p>Итак, что такое инфинитивы? Вот несколько примеров: to go, to buy, to find. Они образованы по образцу [to + базовый глагол].</p>
<p>Что такое wh-инфинитивы? Это просто wh-слова, иначе известные как вопросительные слова, с последующим инфинитивом. Например, where to go, when to buy, how to find. Запомните, что слово how, как правило, не употребляют для образования wh-инфинитивов.</p>
<p>Когда же и как мы используем такие слова для передачи вопросов в косвенной речи? Когда в вопросах есть модальные глаголы вроде can, should, would, мы можем иногда воспользоваться инфинитивными формами для их пересказа. Я говорю «иногда», потому что это зависит от значения модального глагола. Сейчас я приведу несколько примеров, и моя мысль станет более понятна.</p>
<p>Пример 1 (просьба): “Mom, will you help me choose a birthday present for Becky?” asked Neil.<br />
Как пересказать этот вопрос? Neil asked his mother if she would help him choose a birthday present for his little sister. Также можно сказать: Neil asked his mother to help him choose a birthday present for his little sister. Вот тут, во втором предложении, мы получили инфинитив. Мы убрали союз if, местоимение she и модальный глагол would и заменили все это инфинитивом to help. Запомните: наиболее распространенный глагол для вопросов в косвенной речи — ask.</p>
<p>Пример 2 (долженствование): Neil asked his mother, “What should I buy Becky for her birthday?” Как передать этот вопрос в косвенной речи? Сначала сделаем это, используя по возможности больше слов из исходного предложения. Neil asked his mother what he should buy his sister for her birthday. Но можно сказать и так: Neil asked his mother what to buy his sister for her birthday. Этот второй вариант построен с wh-инфинитивом, который заменил собой местоимение he и модальное слово should.</p>
<p>Пример 3 (возможность): “Where can I buy ballet slippers for my little sister?” Neil asked his girlfriend. Первый способ для пересказа этого предложения таков: Neil asked girlfriend where he could buy ballet slippers for his little sister. А вот второй: Neil asked his girlfriend where to buy ballet slippers for his little sister. В нем использован wh-инфинитив where to buy, и это делает предложение короче. Мы опустили местоимение he и слово could, модальный глагол, заменив их wh-инфинитивом.</p>
<p>Чтобы проверить, как вы поняли этот материал, давайте выполним упражнение.</p>
<p>Упражнение 2<br />
Перескажите вопросы, используя инфинитивы или wh-инфинитивы. Например: “When should I give Becky her gift, Mom?” asked Neil. Здесь есть вопросительное слово, следовательно, для его пересказа в косвенной речи мы можем воспользоваться wh-инфинитивом со словом when. Тогда нам не понадобятся ни модальный глагол should, ни местоимение I, останется только глагол в начальной форме to give. Neil asked his mother when to give Becky her gift.</p>
<p>Вот предложения для самостоятельного выполнения, и не забывайте проверять свои ответы, слушая видео.<br />
1.    Can you please help me choose ballet slippers for a three-year-old?” Neil asked the salesperson.<br />
2.    “Where should I hide the ballet slippers so Becky doesn&#8217;t find them before her birthday?” Neil asked.<br />
3.    “I want to make a birthday card using a picture of Becky and me. How can I do that?” Neil asked his girlfriend.<br />
Мы приближаемся к завершению темы, в оставшихся двух уроках рассмотрим всего только два вопроса. А этот урок окончен. Спасибо, что смотрели его, и счастливых занятий.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://engv.ru/nepryamaya-rech-s-ispolzovaniem-infinitiva/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Пробное ЕГЭ по английскому</title>
		<link>http://engv.ru/probnoe-ege-po-anglijskomu/</link>
		<comments>http://engv.ru/probnoe-ege-po-anglijskomu/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 10:30:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Грамматика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://engv.ru/?p=834</guid>
		<description><![CDATA[Следует отметить важность изучения иностранных языков. На это может быть множество причин, одной из которых является построение успешной карьеры. К тому же это захватывающее ощущение, расширение кругозора, попытка понять культуру, традиции, историю нации. При помощи языка можно легче адаптироваться к постоянно изменяющимся условиям жизни, так как приходится сталкиваться с новым мировоззрением. Наиболее актуальным сегодня является [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Следует отметить важность изучения иностранных языков. На это может быть множество причин, одной из которых является построение успешной карьеры. К тому же это захватывающее ощущение, расширение кругозора, попытка понять культуру, традиции, историю нации. При помощи языка можно легче адаптироваться к постоянно изменяющимся условиям жизни, так как приходится сталкиваться с новым мировоззрением. Наиболее актуальным сегодня является английский язык, который необходим для поступления в некоторые колледжи, для чтения исследовательской литературы и для получения более высокооплачиваемой работы. Лучше заниматься с профессиональным педагогом на специальных курсах, чем тратить драгоценное время на поиск подходящей методики изучения языка.  </p>
<p> То же самое можно сказать и о едином госэкзамене. Школьных уроков порой бывает недостаточно для успешной сдачи экзамена. С некоторых пор ЕГЭ стал единственной формой гос. аттестации абитуриентов и стал необходим при поступлении на многие факультеты вузов. Чтобы повысить качество подготовки к ЕГЭ был создан уникальный продукт &#8211; <a href="http://www.english-isle.ru/index.php?option=com_content&#038;view=article&#038;id=8&#038;Itemid=14">пробное ЕГЭ по английскому</a>, который максимально приближен к условиям реального экзамена, дает возможность оценить свои знания, попрактиковаться в сдаче экзамена, ознакомиться со структурой заданий, получить результат, сделать разбор работы и получить практические рекомендации с целью улучшения качества знаний. Таким образом, пробный ЕГЭ обеспечит вас хорошим уровнем знаний, знакомством с форматом экзамена. Вы овладеете стратегиями различных видов чтения и аудирования, потренируетесь во всех аспектах экзамена – контролем за временем, ауидозаписью устных ответов, их прослушиванием и анализом.        </p>
<p> Проводится также <a href="http://www.english-isle.ru/index.php?option=com_content&#038;view=article&#038;id=5&#038;Itemid=11">обучение английскому детей на курсах</a>. Ведь многие родители мечтают о том, чтобы их ребенок обучался английскому языку с самого детства. Есть даже группы, где занимаются с детьми полугодовалого возраста. Для разных возрастных групп подбирается своя методика преподавания, учитывая интересы, особенности психологии, интеллектуальные способности ребенка. Конечная же цель обучения детей – это научить их выражать свои мысли правильно и уверенно. Однако на ранних этапах следует пробудить интерес ребенка к изучаемому языку, сделать так, чтобы изучение английского стало веселым и увлекательным занятием, проходить все в игровой форме.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://engv.ru/probnoe-ege-po-anglijskomu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Непрямая речь (со специальными вопросами)</title>
		<link>http://engv.ru/nepryamaya-rech-so-specialnymi-voprosami/</link>
		<comments>http://engv.ru/nepryamaya-rech-so-specialnymi-voprosami/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 06:27:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Грамматика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://engv.ru/?p=813</guid>
		<description><![CDATA[Преподаватель английского языка: JenniferESL Продолжительность видео урока: 7 минут 56 секунд В этом уроке мы отработаем специальные вопросы в косвенной речи. Специальные вопросы используют вопросительные слова (по-английски их обычно называют wh-words, потому что почти все они начинаются с буквосочетания wh): who, what, where&#8230; и еще вопросительное слово how. Это не всегда отдельные одиночные слова, иногда [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Преподаватель английского языка:</strong> JenniferESL<br />
<strong>Продолжительность видео урока:</strong> 7 минут 56 секунд<br />
<iframe width="500" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Y3IboSUkOvk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>В этом уроке мы отработаем специальные вопросы в косвенной речи. Специальные вопросы используют вопросительные слова (по-английски их обычно называют wh-words, потому что почти все они начинаются с буквосочетания wh): who, what, where&#8230; и еще вопросительное слово how. Это не всегда отдельные одиночные слова, иногда сочетания слов: how far, how long, what kind&#8230; Эти вопросительные слова запрашивают информацию. Таким образом, специальные вопросы запрашивают больше информации, чем просто общие вопросы (на которые достаточно ответить Yes/No).</p>
<p>Итак, готовы ли вы узнать, как в косвенной речи передать специальные вопросы? Давайте начнем.</p>
<p><strong>Порядок слов</strong><br />
Начнем с нескольких примеров прямой речи. Две женщины за столом обсуждают день рождения своей подруги. Одна спрашивает: ”What did Brian give Tracy for her birthday? Who gave her those roses?”<br />
Посмотрите на запись этих вопросов, и вы легко увидите разницу в порядке слов. Специальные вопросы имеют различный порядок слов. Помните, почему? В отличие от общих, специальные вопросы могут иметь как вопросительный, так и повествовательный (прямой) порядок слов. Большинство специальных вопросов имеют вопросительный порядок слов, как в нашем первом примере: What did Brian give Traci for her birthday? После вопросительного слова мы помещаем вспомогательный глагол (в этом случае — did) и подлежащее (Brian). Вопросительные слова what и who требуют прямого порядка слов, пример — наше второе предложение: Who gave her those roses? Здесь просто подлежащее + глагол: Who gave&#8230; Слово Who и является подлежащим в этом предложении.</p>
<p>Очень важно понимать, имеем мы вопросительный или прямой порядок слов. Если в вопросе уже прямой порядок слов, то требуется гораздо меньше изменений при пересказе его в косвенной речи.<br />
Наш первый пример — вопрос с вопросительным порядком слов. В косвенной речи нам нужен прямой порядок слов. Вот исходный вопрос: What did Brian give Traci for her birthday? Он преобразуется в такое предложение: The woman asked her friend what Brian had given Traci for her birthday. Подлежащее Brian идет перед глаголом had given, который, конечно, совершил сдвиг на один шаг в прошлое, в past perfect.<br />
Наш второй пример — вопрос с прямым порядком слов, который мы можем сохранить в предложении с непрямой речью. Исходное предложение  Who gave her those roses? перемоделируем таким образом:  The woman asked her friend who had given Traci those roses. За подлежащим who следует глагол, опять в past perfect: had given.</p>
<p>Думаю, вы готовы к упражнениям. Послушайте каждый обмен репликами и перескажите вопросы в косвенной речи.</p>
<p><strong>Образец: </strong>послушайте, как Дженнифер задает вопрос Салли. Что они сказали? Вот их слова:</p>
<p>-When is your birthday?<br />
-My birthday is July 21.</p>
<p>Как мы передадим вопрос? Вопросительное слово When, так что мы имеем дело с вопросительным порядком слов. Значит, нам нужно изменить его на прямой порядок слов, сдвинув глагольное время назад. Давайте закончим предложение с непрямой речью: Jennifer asked (теперь вопросительное слово) when (тепреь подлежащее) Sally&#8217;s birthday (глагол) was. Возможен и такой вариант: Jennifer asked Sally when her birthday was. Второе предложение: Sally said her birthday was July 21.</p>
<p><strong>Теперь попробуйте сами:</strong><br />
1.    &#8211; How do you celebrate your birthday?<br />
- I like to go out to dinner with my family.<br />
2.    &#8211; What&#8217;s the best birthday gift you ever got?<br />
- Probably a musical instrument – saxophone.<br />
3.    &#8211; What age were you most excited to celebrate?<br />
- Probably 16. (16 seems very mature.)<br />
Чтобы проверить свои ответы, внимательно посмотрите видео.</p>
<p>Сегодняшний урок закончен. В следующий раз мы продолжим рассмотрение вопросов в косвенной речи.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://engv.ru/nepryamaya-rech-so-specialnymi-voprosami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Непрямая речь (с общими вопросами)</title>
		<link>http://engv.ru/nepryamaya-rech-s-obshhimi-voprosami/</link>
		<comments>http://engv.ru/nepryamaya-rech-s-obshhimi-voprosami/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 10:42:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Грамматика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://engv.ru/?p=778</guid>
		<description><![CDATA[Преподаватель английского языка: JenniferESL Продолжительность видео урока: 7 минут 55 секунд Мы уделили довольно много времени обсуждению способов передачи чужих слов в косвенной речи. Пришло время поговорить о вопросах в косвенной речи. Мне хотелось бы сделать это по возможности предельно понятно для вас, так что я предполагаю разделить всю тему на 3 части. В этом [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Преподаватель английского языка:</strong> JenniferESL<br />
<strong>Продолжительность видео урока:</strong> 7 минут 55 секунд<br />
<iframe width="500" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/jLvmp9-K9Jc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Мы уделили довольно много времени обсуждению способов передачи чужих слов в косвенной речи. Пришло время поговорить о вопросах в косвенной речи. Мне хотелось бы сделать это по возможности предельно понятно для вас, так что я предполагаю разделить всю тему на 3 части. В этом уроке мы попрактикуемся в пересказывании общих вопросов. В следующем уроке — специальных вопросов. Наконец, я добьюсь того, чтобы вы не терялись при использовании инфинитивов для передачи вопросов в косвенной речи.</p>
<p>Но сначала давайте обратим внимание на общие вопросы или, как они называются по-английски, Yes-No Questions.</p>
<p>Начнем с примера прямой речи. Генри спрашивает Is it your birthday, Lucy? Она отвечает Yes, it is my birthday. Подлежащее и глагол выделены, чтобы вы могли сразу увидеть разницу в порядке слов. Что идет первым в вопросе? Is, глагол. А в ответе? It, подлежащее. Таким образом, в вопросе мы имеем вопросительный порядок слов: глагол + подлежащее. А в ответе — порядок слов повествовательного предложения: подлежащее + глагол. Это очень важно для понимания, потому что в косвенной речи нам нужен повествовательный порядок слов: Henry asked me if it was my birthday. It was: подлежащее + глагол. Не забудьте, по каким рассмотренным раньше правилам производятся изменения: мы должны поменять местоимение your на my, а глагольное время «отступает» на шаг назад, так что it is превращается в it was.<br />
Чтобы передать общие вопросы в косвенной речи, нам понадобится слово if. Мы должны поместить его перед вопросом, который пересказываем: Henry asked me if it was my birthday. Также мы можем использовать whether (or not):  Henry asked me whether it was my birthday. Henry asked me whether or not it was my birthday. Нет никакой разницы в значениях между if и whether. Однако они различаются по степени официальности. Как правило, whether (or not) считается более официальным. Но в разговорном английском в большинстве случаев предпочтительнее if.</p>
<p>Давайте рассмотрим также пунктуацию. Вопросительный знак (?) используется только в настоящих вопросах. Посмотрите на следующие примеры:</p>
<ul>
<li>Is it your birthday?</li>
<li>He asked me if it was my birthday.</li>
<li>Did he really ask you if it was your birthday?</li>
</ul>
<p>В первом и третьем примерах мы используем вопросительный знак, чтобы показать, что это настоящие вопросы. Во втором примере мы не задаем вопрос, а передаем его от другого лица, так что в конце предложения ставим точку. Правильная пунктуация важна, прежде всего, на письме, но даже когда мы произносим такие предложения устно, мы должны понимать, задаем ли мы настоящий вопрос или только пересказываем его в непрямой речи. Первый и третий примеры — это настоящие общие вопросы, которые следует произносить с восходящей интонацией: голос поднимается. Послушайте: Is it your birthday? Did he really ask you if it was your birthday? Второй пример — это пересказ вопроса в повествовательном предложении, так что для него характерна нисходящая интонация: голос идет вниз. Вот таким образом: He asked me if it was my birthday.</p>
<p>Давайте перейдем к упражнению.<br />
Послушайте несколько обменов репликами. Передайте вопрос в косвенной речи. Образец: послушайте, как Дженнифер задает вопрос Эрику.</p>
<ul>
<li>Do you like to celebrate your birthday?</li>
<li>Absolutely.</li>
</ul>
<p>Что они сказали? Помните, что передавая вопрос в косвенной речи, вы должны использовать прямой (повествовательный порядок слов). Также не забудьте внести изменения в слова, обозначающие действующие лица, и сдвинуть назад время глаголов. Нужное нам предложение пока не закончено:<br />
Jennifer asked __ to celebrate his birthday. Мы пересказываем общий вопрос, значит, нужно использовать if с подлежащим Eric и глаголом like, время которого сдвигается назад: like → liked. Итак, Jennifer asked if Eric liked to celebrate his birthday. Eric said he did. (Примечание: в вопросительном предложении использовался также вспомогательный глагол do. Однако в повествовательном предложении он нам больше не нужен).</p>
<p>1. Послушайте, как Дженнифер задает вопрос Грейс.</p>
<ul>
<li>Did you just celebrate your birthday?</li>
<li>Yes, I did … several times … with friends.</li>
</ul>
<p>Что они сказали? Передайте их слова в косвенной речи. Проверьте правильность ваших ответов.</p>
<p>2. Послушайте, о чем Дженнифер спрашивает Тима.</p>
<ul>
<li>Do you think balloons and cake are just for kids?</li>
<li> No, you can use them when you&#8217;re older, too.</li>
</ul>
<p>Как вы перескажете это от себя?</p>
<p>3. А теперь послушайте, как Тим задает вопрос Дженнифер.</p>
<ul>
<li>Do you tell people your age?</li>
<li>No. I think once you&#8217;re over 30, you don&#8217;t tell your age.</li>
</ul>
<p>Что они сказали? Напоминаю, что во второй части ответа Дженнифер констатируется общая практика, общеизвестная истина, так что при пересказе в косвенной речи не следует сдвигать время глагола, правильнее использовать настоящее время.</p>
<p>Хотя это занятие и закончено, у нас еще осталось несколько вопросов, связанных с косвенной речью, и мы рассмотрим их в последующих уроках. А на сегодня все. Всего доброго и удачной учебы.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://engv.ru/nepryamaya-rech-s-obshhimi-voprosami/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Непрямая речь в английском языке: часть 6</title>
		<link>http://engv.ru/nepryamaya-rech-v-anglijskom-yazyke-chast-6/</link>
		<comments>http://engv.ru/nepryamaya-rech-v-anglijskom-yazyke-chast-6/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 06:07:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Грамматика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://engv.ru/?p=765</guid>
		<description><![CDATA[Преподаватель английского языка: JenniferESL Продолжительность видео урока: 10 минут 04 секунды Как вы знаете из прошлых уроков, условные предложения состоят из двух частей: условия и результата. Условие обычно выражается при помощи слова if, если. В непрямой речи условные предложения требуют особого внимания. Ими мы и займемся в этом уроке. Сегодня мы дадим ответ на один [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Преподаватель английского языка:</strong> JenniferESL<br />
<strong>Продолжительность видео урока:</strong> 10 минут 04 секунды</p>
<p><iframe width="500" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/2seA0Ee7hkU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Как вы знаете из прошлых уроков, условные предложения состоят из двух частей: условия и результата. Условие обычно выражается при помощи слова <em>if,</em> если. В непрямой речи условные предложения требуют особого внимания. Ими мы и займемся в этом уроке. Сегодня мы дадим ответ на один главный вопрос:  Как мы преобразуем условное предложение в косвенной речи?</p>
<p>Давайте сначала вспомним, что такое условные предложения. Вот три образца:</p>
<p><em>If you had told me sooner about your birthday, we could have had a party.</em></p>
<p><em>If you want, we&#8217;ll go out to dinner.</em></p>
<p><em>If I were a better cook, I&#8217;d make dinner for you myself.</em></p>
<p>Все три предложения состоят из двух частей: условия и результата. Значение условия передано с помощью <em>if.</em> Большинство условий выражаются именно таким образом. Теперь возникает вопрос: если это — прямая речь, как передать ее в косвенной?</p>
<p>Давайте посмотрим на пример 1:<em> </em><em>Sean says: “If you <strong>had told </strong>me sooner about your birthday, we <strong>could have had</strong> a party.”</em> Как пересказать слова Шона? Будете ли вы изменять времена глаголов? Напоминаю: Past Perfect не изменяется в непрямой речи, и модальные глаголы в перфектной форме тоже не изменяются. Таким образом, предложение получается вот таким: <em>Sean said if I <strong>had told</strong> him sooner about my birthday, we <strong>could have had</strong> a party.</em> Глаголы не претерпели никаких изменений.</p>
<p>Пример 2: <em>Sean says: “If you <strong>want,</strong> we<strong>&#8216;ll go out </strong>to dinner.” </em>Будете ли вы изменять глаголы, переводя предложение в косвенную речь? Да, как вы помните из предыдущего урока, Simple Present изменяется в Simple Past, а <em>will</em> изменяется в <em>would</em>. Так что надо изменить оба глагола, и предложение с косвенной речью будет таким:<em> </em><em>Sean said if I<strong> wanted</strong>, we<strong> would go out</strong> to dinner. </em></p>
<p>Cуществует ли какой-то шаблон, то, что можно считать правилом? Да, существует.</p>
<ul>
<li>Глагольное время не изменяется в предложениях, выражающих нереальные или маловероятные условия.</li>
<li>Глагольное время изменяется в предложениях реального или вероятного условия.</li>
</ul>
<p><strong>Давайте еще раз рассмотрим первые два образца.</strong></p>
<ol>
<li><em> </em><em>Sean said if I <strong>had told</strong> him sooner about my birthday, we <strong>could have had</strong> a party.</em> Здесь глагольное время не изменилось, потому что мы имеем дело с нереальным условием в прошлом:<em> if I had told him sooner.</em></li>
<li><em> </em><em>Sean said if I<strong> wanted</strong>, we<strong> would go out</strong> to dinner.</em> Здесь временные формы глаголов изменилось. Мы изменили их, потому что имеем дело с реальным условием: <em>if I<strong> </strong>want.</em></li>
</ol>
<p>Теперь рассмотрим пример 3: <em>Sean says: “If I <strong>were</strong> a better cook, I&#8217;<strong>d make</strong> dinner for you myself.”</em> Будем ли мы изменять глагольное время при передаче предложения в косвенной речи? Нет, потому что не вносятся изменения в нереальное условие: <em>if he were a better cook.</em> Таким образом, получится следующее предложение: <em>Sean said if he<strong> were </strong>a better cook he <strong>would make</strong> dinner for me himself.</em></p>
<p>Пришло время для выполнения первого упражнения по косвенной речи с условными предложениями. Давайте посмотрим, как вы поняли, когда нужно вносить изменения в глаголы.</p>
<p>Упражнение 1</p>
<p>Прочитайте предложения с прямой речью. Решите, нужно ли изменить время глаголов при преобразовании прямой речи в косвенную. Начнем с примера:</p>
<p><em>Miriam says: “If we didn&#8217;t have birthdays, we&#8217;d lose the chance to celebrate our friendships.”</em> Пересказывая слова Мириам, будете ли вы изменять время глаголов? Нет. Здесь выражено нереальное условие, так что глагольные времена не измеяются. Поэтому предложение с косвенной речью прозвучит таким образом: <em>Miriam said that if we <span style="text-decoration: underline;">didn&#8217;t have</span> birthdays, we&#8217;<span style="text-decoration: underline;">d lose</span> the chance to celebrate our friendships.</em></p>
<ol>
<li><em> </em><em>Saul says: “If I can <strong>save </strong>enough money, I&#8217;<strong>m going to</strong> buy a plane ticket home and celebrate my birthday with my family.”</em> В непрямой речи нужно ли внести изменения в глагольные формы? Да, потому что Сол использовал предложения реального или возможного условия. Получается вот такое предложение:<em> Saul said that if he <strong>could</strong> save enough money, he <strong>was going to</strong> buy a plane ticket home and celebrate his birthday with his family.</em></li>
<li><em></em><em>Travis says: “If I <strong>give</strong> my girlfriend these roses and tell her I&#8217;m sorry, she might forgive me for forgetting her birthday.” </em>В непрямой речи изменятся ли глагольные формы? Да, за исключенияем <em>might</em>, которое вообще не изменяется. Вот перемоделированное предложение: <em>Travis said that if he <strong>gave</strong> his girlfriend those roses and<strong> told</strong> her he <strong>was</strong> sorry, she <span style="text-decoration: underline;">might</span> forgive him for forgetting her birthday.</em></li>
<li><em></em><em>Anya says: “If I <strong>could </strong>have one wish for my birthday, I&#8217;<strong>d wish </strong>for a trip around the world with a few close friends.” </em>Нужно ли изменить глагольное время в непрямой речи? Нет, потому что Аня использовала нереальное условие. Мы получим такое предложение: <em>Anya said that if she <span style="text-decoration: underline;">could </span>have one wish for her birthday, she&#8217;<span style="text-decoration: underline;">d wish</span> for a trip around the world with a few close friends.</em></li>
</ol>
<p><em> </em></p>
<p>Вы готовы к следующему упражнению? Время самостоятельно определить, где и какие изменения нужно вносить в непрямую речь.</p>
<p>Упражнение 2</p>
<p>Мы возвращаемся в булочную. Послушайте, как разговаривают люди, и передайте их слова в косвенной речи. Выполните все необходимые изменения.</p>
<p>Начнем с примера. Послушайте Эла, булочника. Что он сказал? Вот его слова: <em>If you <strong>refrigerate</strong> a cake, you <strong>can keep</strong> it (for) one week.</em> Можно ли изменять глагольные формы? Да, хотя и не необходимо, если мы пересказываем его слова прямо сразу или речь идет об общеизвестном факте. Но в этом упражнении мы должны выполнить все возможные изменения, так что результат будет таким: <em>Al said that if you <strong>refrigerated </strong>a cake, you <strong>could keep</strong> it for one week.</em></p>
<ol>
<li>Послушайте Элишу, продавщицу в булочной. Что она сказала? Вот ее слова: <em>You <strong>might want</strong> to get a bigger cake if there<strong>&#8216;s going to be </strong>more than eight people.” </em>(Обратите внимание: <em>there&#8217;s going to be</em> — довольно распространенный в разговорном английском эквивалент<strong> </strong><em>there are going to be</em>). Как вы перескажете прямую речь? Поскольку здесь нет пересказа по свежим следам и прошло много времени, глагольные формы надо изменить:</li>
</ol>
<p><em>Eliscia looked at the small cake and told Jennifer that she __ to get a bigger cake if there __ more than eight people.</em></p>
<ol>
<li>Еще раз послушайте Элишу. Что она сказала на этот раз? Вот что: <em>If you <strong>want</strong>, we <strong>can write </strong>something on the cake.</em> А вот какой будет непрямая речь:</li>
</ol>
<p><em>Eliscia told Jennifer that if she __, they __ something on the cake.</em></p>
<ol>
<li>Послушайте Дженнифер: <em>If I <strong>had had </strong>more time, I <strong>would had baked</strong> a cake myself.</em> Пересказывая ее слова, не забудьте, что она говорит от первого лица.</li>
</ol>
<p><em>Jennifer said that if she __ more time she __ a cake herself. </em></p>
<p>Будьте внимательны при проверке своих ответов.</p>
<p>Хотя сегодняшний урок окончен, в следующих мы рассмотрим еще несколько вопросов, связанных с преобразованием прямой речи в косвенную. Спасибо за то, что слушали, и удачи в учебе.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://engv.ru/nepryamaya-rech-v-anglijskom-yazyke-chast-6/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Непрямая речь в английском языке: часть 5</title>
		<link>http://engv.ru/nepryamaya-rech-chast-5/</link>
		<comments>http://engv.ru/nepryamaya-rech-chast-5/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 06:05:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Грамматика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://engv.ru/?p=741</guid>
		<description><![CDATA[Преподаватель английского языка: JenniferESL Продолжительность видео урока: 10 минут 24 секунды Пришло время поговорить об особой группе глаголов: модальных глаголах и близких к ним словосочетаниях. Это глаголы must, should, could и похожие на них. Модальные словосочетания — это такие выражения, как have to и be supposed to. Давайте поговорим о том, какие из этих глаголов [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Преподаватель английского языка:</strong> JenniferESL<br />
<strong>Продолжительность видео урока:</strong> 10 минут 24 секунды</p>
<p><iframe width="500" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/RUOzoWlrJUU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>Пришло время поговорить об особой группе глаголов: модальных глаголах и близких к ним словосочетаниях. Это глаголы must, should, could и похожие на них. Модальные словосочетания — это такие выражения, как have to и be supposed to. Давайте поговорим о том, какие из этих глаголов изменяются. А если они изменяются, то как именно.</p>
<p>В этом уроке мы сосредоточимся на таких вопросах:</p>
<p>Какие модальные глаголы не изменяются?</p>
<p>Какие модальные глаголы и выражения изменяются? И как они это делают?</p>
<p>Модальные глаголы, которые не изменяются</p>
<p><em>Might</em> и<em> </em><em>should</em> — вот два глагола, которые остаются неизменными. Например:</p>
<p><em>Jim said he <strong>might</strong> buy his wife a car for her birthday. </em>Исходное предложение (прямая речь) было таким: <em>I might buy my wife a car for her birthday.</em></p>
<p>Еще один пример: <em>I told Jim he <strong>should</strong> buy a less expensive gift.</em> Прямая речь была такой: <em>You should buy a less expensive gift.</em></p>
<p><em>Ought to </em>и <em>would </em>также не должны подвергаться изменениям в косвенной речи. Вот пример: <em>Ryan told Jim he <strong>ought to </strong>take his wife on a trip instead.</em> Прямая речь: <em>You ought to take your wife on a trip instead.</em></p>
<p>Следующий пример: <em>Jim&#8217;s wife said she <strong>would</strong> like to go to a nice restaurant for dinner.</em> Прямая речь: <em>I would like to go to a nice restaurant for dinner.</em></p>
<p><em>Could</em> — еще один модальный глагол, не требующий изменений в непрямой речи. Вот пример: <em>She also told Jim that he <strong>could</strong> surprise her with tickets to a concert or theater performance.</em> Прямая речь: <em>You could surprise me with tickets to a concert or theater performance.</em></p>
<p><em>Had better</em> – последний модальный глагол, о котором мы говорим, что его не нужно изменять в косвенной речи. Пример: <em>I told Jim that that he <strong>had better </strong>decide soon because his wife&#8217;s birthday was one week away.</em> Прямая речь: <em>You&#8217;d better<strong> </strong>decide soon because your wife&#8217;s birthday is one week away.</em></p>
<p>В непрямой речи мы не изменяем также модальные глаголы в перфектной форме (в значении прошедшего времени). Вот пример с прямой речью: <em>“Jack <strong>must have saved </strong>a lot of money,” I said.</em> А вот как те же слова переданы в предложении с косвенной речью: <em>I said that Jack <strong>must have</strong> <strong>saved</strong> a lot of money</em>. Формы глагола остаются одинаковыми.</p>
<p>Это правило применимо и для длительных времен (progressive form), например: <em>I said that Jack <strong>must have been saving</strong> money for quite some time.</em> Исходная форма <em>must have been saving</em> не претерпела никаких изменений.</p>
<p>А теперь поговорим о модальных глаголах, которые следует изменять.</p>
<p><em>Can</em> изменяется в <em>could.</em> Например, вот предложение с прямой речью: <em>Erin said “I <strong>can</strong> help you choose a gift for Rob.” </em>Косвенная речь: <em>Erin said she <strong>could</strong> help me choose a gift for Rob.</em></p>
<p><em>May </em>может изменяться в <em>could </em>или <em>might</em>, в зависимости от того, как оно используется. Пример: <em>“You <strong>may not</strong> go to the party,” my mother said. “There <strong>may </strong>be drinking there, and you are too young for alcohol.” </em><em>→</em><em> </em><em>My mother told me that I <strong>couldn&#8217;t</strong> go to the party. She said there <strong>might</strong> be drinking there, and I was too young for alcohol.</em> Что касается первого предложения, в нем <em>may not </em>меняется на <em>couldn&#8217;t</em>. Здесь важно значение разрешения: мама не дает своего позволения, следовательно, <em>may </em>следует заменить на <em>could</em> (в отрицательной форме <em>may not</em> становится<em> </em><em>couldn&#8217;t</em>). Во втором предложении <em>may</em> выражает возможность, так что оно может быть изменено в <em>might</em> или <em>could.</em></p>
<p><em>Must</em> изменяется в <em>had to</em>. Вот пример с прямой речью: <em>“I <strong>must</strong> find a gift for Rob soon,” I told Erin.</em> В косвенной: <em>I told Erin that I <strong>had to</strong> find a gift for Rob soon.</em></p>
<p>Словосочетания с модальным значением обычно изменяются при передаче чужих слов через косвенную речь. Так, <em>have to </em>или <em>has to </em>изменяются в форму <em>had to</em>. В прямой речи имеем такую форму: <em>“I <strong>have to</strong> buy wrapping paper and a birthday card,” I told Erin.</em> А вот как это выглядит в косвенной: <em>I told Erin that I <strong>had to</strong> buy wrapping paper and a birthday card.</em></p>
<p><em>Be supposed to </em>изменяется таким образом: <em>was/were supposed to.</em> Вот как это происходит: <em>“Rob <strong>isn&#8217;t supposed to </strong>know about the party,” I said. </em><em>→</em><em> </em><em>I told Erin that Rob <strong>wasn&#8217;t supposed to </strong>know about the party.</em></p>
<p>Давайте выполним наше первое упражнение.</p>
<p>Это видео было сделано неделю назад. Послушайте, что говорит Дженнифер.</p>
<p><em>Today is my friend&#8217;s birthday, so I must think of a way to wish her a happy birthday. I might buy her a cake.</em></p>
<p>Что рассказала Дженнифер?</p>
<p><em>Jennifer said that it was her friend&#8217;s birthday that day. She <strong>had to</strong> think of a way to wish her friend a happy birthday. Then Jennifer said that she <strong>might</strong> buy a cake.</em></p>
<p>Итак, что же я сделала? Я решила пойти в булочную и купить торт. «DeFusco &amp; Son» &#8211; итальянская булочная в Северном Эндовере, Массачусетс. Пока я покупала торт, я разговаривала с людьми, которые там работают. Послушайте, потом перескажите все предложения и выполните необходимые изменения глаголов.</p>
<p>Например, послушайте Эла, хозяина булочной. Я спрослиа его, нравится ли ему быть пекарем. Взгляните на его слова и подумайте, что нужно изменить в них: <em>I <strong>can&#8217;t</strong> think of any other job I&#8217;<strong>d </strong>rather do.</em> Оба ли модальных глагола изменяются? Вот правильный ответ: <em>Al, a baker, said that he <strong><span style="text-decoration: underline;">couldn&#8217;t</span> </strong>think of any other job he&#8217;<strong><span style="text-decoration: underline;">d</span> </strong>rather do (<strong>he would)</strong>.</em></p>
<ol>
<li>Послушайте Элишу, продавщицу. Я спросила, какие торты они делают.</li>
</ol>
<p><em>“We <strong>can </strong>make white, yellow, chocolate, and marble cakes” </em>– вот что она сказала. Как передать теперь ее слова? <em>Eliscia said that they __ make white, yellow, chocolate, and marble cakes.</em></p>
<ol>
<li><em></em>Еще раз послушайте Элишу. Я спросила ее о тортах, выполненных на заказ, особых тортах с необычным дизайном. Вот ее слова: <em>You <strong>may </strong>choose a design from this catalog, or you <strong>can</strong> tell us what you&#8217;<strong>d</strong> like, and we <strong>can</strong> make it. </em>Как пересказать их? Ответ: <em>Eliscia said you __ choose a design from that catalog, or you __ tell them what you __ like and they __ make it.</em></li>
<li><em></em>Теперь послушайте Эла. Я спросила его, насколько заранее надо заказывать торт. Он сказал: <em>Customers <strong>should</strong> order cake 2-3 days in advance.</em> Вот пересказ его слов: <em>Al said that customers __ order special cakes 2-3 days in advance.</em></li>
<li><em></em>Послушайте Дженнифер. После этого передайте ее слова от третьего лица. Вот они: <em>I <strong>have to</strong> find room in the refrigerator for this cake.</em> А вот правильный ответ: <em>Jennifer said that she __ find room in the refrigerator for that cake.</em></li>
</ol>
<p>Чтобы проверить правильность своих ответов, внимательно посмотрите видеоурок.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>C прямой и непрямой речью связано еще много вопросов, и мы рассмотрим их в следующих уроках. А сейчас давайте попрощаемся. Удачи!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://engv.ru/nepryamaya-rech-chast-5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Непрямая речь в английском языке: часть 4</title>
		<link>http://engv.ru/nepryamaya-rech-izmenenie-glagolov-prodolzhenie/</link>
		<comments>http://engv.ru/nepryamaya-rech-izmenenie-glagolov-prodolzhenie/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 11:02:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Грамматика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://engv.ru/?p=706</guid>
		<description><![CDATA[Преподаватель английского языка: JenniferESL Продолжительность видео урока: 6 минут 32 секунд. В прошлом уроке мы начали изучение того, каким образом изменяются глаголы в предложениях с непрямой речью. Сначала мы рассмотрели согласование подлежащего и глагола. Потом перешли к изменению глагольного грамматического времени. В этом уроке мы продолжим обсуждение глагольных форм. Я объясню, как именно изменяются глаголы [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Преподаватель английского языка:</strong> JenniferESL<br />
<strong>Продолжительность видео урока:</strong> 6 минут 32 секунд.</p>
<p><iframe width="500" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/kuhxObndp38" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>В прошлом уроке мы начали изучение того, каким образом изменяются глаголы в предложениях с непрямой речью. Сначала мы рассмотрели согласование подлежащего и глагола. Потом перешли к изменению глагольного грамматического времени. В этом уроке мы продолжим обсуждение глагольных форм.</p>
<p>Я объясню, как именно изменяются глаголы в непрямой речи.</p>
<p>В центре нашего внимания будет только один вопрос — как изменяются глаголы в косвенной речи?</p>
<p><strong>Изменение глаголов в утверждениях с непрямой речью</strong></p>
<p>Прежде чем мы начнем говорить о том, как изменять глаголы, давайте вспомним случаи, когда они не изменяются. Вернемся к предыдущему уроку. Я дала вам несколько основных рекомендаций о том, когда глаголы при передаче чужих слов в непрямой речи не изменяются.</p>
<p>Обычно такие изменения не нужны, когда мы говорим об общеизвестных фактах или всеми признанной истине, когда пересказ прямой речи осуществляется прямо сразу, а также когда использованы такие грамматические времена: <em>simple present, present perfect, future;</em> ну и еще в очень неофициальной ситуации общения.</p>
<p>Во всех других ситуациях мы будем изменять время глаголов. Каким же образом?</p>
<p>Основное правило: все грамматические времена сдвигаются назад, так что настоящие <em>(</em><em>present)</em> и будущие <em>(future)</em> формы переходят в прошедшие <em>(past)</em>. <em>Past</em> переходит в <em>past perfect.</em> А вот <em>past perfect </em>не изменяется, потому что ему просто некуда сдвигаться.</p>
<p>Давайте вместе рассмотрим несколько примеров. Начнем с грамматических времен <em>future</em> и <em>present.</em></p>
<p><em>“I will buy balloons.” She said she would buy balloons. Will </em>сдвигается назад, в <em>would.</em></p>
<p><em>“I am going to buy balloons.” She said she was going to buy balloons. Am going to</em> смещается до <em>was going to.</em></p>
<p>Продолжим:</p>
<p><em>“I bake cakes.” She said she baked cakes. Simple present </em>меняется на <em>simple past.</em></p>
<p><em>“I am baking a cake.” She said she was baking a cake. Simple progressive </em>заменили на <em>past progressive.</em></p>
<p><em>“I have baked many cakes.” She said she had baked many cakes. Present Perfect </em>меняется на <em>past perfect.</em></p>
<p>Теперь рассмотрим прошедшие времена</p>
<p><em>“I wrapped the gifts.” She said she had wrapped the gifts. Simple past </em>сменилось формой <em>past perfect.</em></p>
<p><em>“I was wrapping the gifts.” She said she had been wrapping the gifts. Past progressive </em>заменили на <em>past perfect progressive.</em></p>
<p><strong>И вот наши последние примеры:</strong></p>
<p><em>“I had wrapped the gifts.” She said she had wrapped the gifts.</em></p>
<p><em>“I had been wrapping gifts.” She said she had been wrapping the gifts.</em> Времена группы <em>past perfect </em>не претерпели никаких изменений.</p>
<p>Запомните основное правило изменения грамматического времени глагола:</p>
<p><em>Present </em><em>и </em><em>future</em><em> </em>изменяются в <em>past</em><em>; past</em> — в <em>past perfect.</em></p>
<p><strong>Полагаю, мы можем перейти к упражнению.</strong></p>
<p>Упражнение.</p>
<p>Послушайте, что рассказывала Дженнифер несколько недель назад. Перескажите ее слова. Как в примере:</p>
<p><em>Today is my daughter&#8217;s birthday.</em> Чтобы передать слова Дженнифер, помните, что они были произнесены несколько недель назад. Надо изменить <em>today</em> на <em>that day</em><em>,</em> а глагол<em> </em><em>is</em> на <em>was.</em> <em>Jennifer said that it <span style="text-decoration: underline;">was</span> her daughter&#8217;s birthday that day.</em></p>
<ol>
<li><em></em><em>She&#8217;s not home right now. Jennifer said that her daughter __ home at the moment.</em></li>
<li><em></em><em>I went to the store to buy her a present. Jennifer said that she __ went to the store to buy her daughter a present.</em></li>
<li><em></em><em>I decided to buy this dollhouse for her. Jennifer said that she __ to buy that dollhouse for her daughter.</em></li>
<li><em></em><em>I think she&#8217;ll  be very surprised and happy. Jennifer said that she __ her daughter __ very surprised and happy.</em></li>
</ol>
<p>Чтобы проверить свои ответы, внимательно смотрите видео, где Дженнифер дает правильные варианты этих предложений.</p>
<p>В следующих уроках мы рассмотрим еще несколько вопросов, имеющих отношение к теме непрямой речи.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://engv.ru/nepryamaya-rech-izmenenie-glagolov-prodolzhenie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Непрямая речь в английском языке: часть 3</title>
		<link>http://engv.ru/nepryamaya-rech-izmenenie-glagolov/</link>
		<comments>http://engv.ru/nepryamaya-rech-izmenenie-glagolov/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Nov 2011 12:09:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Грамматика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://engv.ru/?p=671</guid>
		<description><![CDATA[Преподаватель английского языка: JenniferESL Продолжительность видео урока: 10 минут 55 секунд. В предыдущем уроке мы рассмотрели те изменения, которые вносятся в предложение при передаче слов другого человека. Мы говорили о том, как меняются слова, указывающие на субъект — местоимения и притяжательные прилагательные. В этом уроке мы продолжим обсуждать изменения, связанные с непрямой речью, а именно [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Преподаватель английского языка:</strong> JenniferESL<br />
<strong>Продолжительность видео урока:</strong> 10 минут 55 секунд.</p>
<p><iframe width="500" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/iLUhWd9T6Vc" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>В предыдущем уроке мы рассмотрели те изменения, которые вносятся в предложение при передаче слов другого человека. Мы говорили о том, как меняются слова, указывающие на субъект — местоимения и притяжательные прилагательные.</p>
<p>В этом уроке мы продолжим обсуждать изменения, связанные с непрямой речью, а именно те, которых требуют глаголы.</p>
<p>Давайте сосредоточимся на 2 основных вопросах:</p>
<ul>
<li>Почему мы изменяем глаголы в непрямой речи?</li>
<li>Когда именно возникает необходимость изменить грамматическое время?</li>
</ul>
<p>Первое, что мы обсудим — согласование субъекта и глагола.</p>
<p>В предложении с косвенной речью нужно произвести такие изменения, чтобы получившееся утверждение не противоречило логике. Помните, что подлежащее-субъект должно всегда согласовываться с глаголом. Позвольте показать это на примере.</p>
<p>Вот предложение с прямой речью: <em>“I love birthday cakes with flowers!” said the girl.</em></p>
<p>Предложение с непрямой речью: <em>The girl said she love<strong>s </strong>the birthday cakes with flowers. </em>Нам пришлось изменить подлежащее: вместо <em>I</em><em> </em>употребить <em>she</em>, а вслед за этим, и глагол согласовать с новым подлежащим при помощи окончания <em>-</em><em>s</em><em>: </em><em>loves</em><em>.</em></p>
<p><em> </em></p>
<p>Теперь поговорим о грамматическом времени.</p>
<p>Перевод прямой речи в косвенную часто требует изменения грамматического времени. Однако в ряде случаев оно остается точно таким же. Как же узнать, когда его необходимо изменить? Позвольте дать вам общую установку.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Констатация фактов или общепринятой истины</strong></p>
<p><em> -</em><em>What</em><em>&#8216;</em><em>s</em><em> </em><em>your</em><em> </em><em>name</em><em>?</em></p>
<p><em> </em><em>-My name is Claudia.</em></p>
<p><em> -Where are you from?</em></p>
<p><em> -I&#8217;m from Brazil.</em></p>
<p><em> -Claudia, do Brazilians celebrate birthdays?</em></p>
<p><em> -We celebrate birthdays just like here. We have (a) birthday cake, balloons and presents … </em></p>
<p>Вы слышали, что она сказала?</p>
<p><em>She told us her name is Claudia. And she said she&#8217;s from Brazil. Claudia said that Brazilians celebrate birthdays just like here in the U.S. She said they have birthdays cakes, balloons, and presents. </em></p>
<p>Вы видите, что в косвенной речи я не меняю ее глаголы?</p>
<p>Она сказала, что ее зовут Клаудиа — <em>Her</em><em> </em><em>name</em><em> </em><em>IS</em><em> </em><em>Claudia</em><em>.</em></p>
<p>Она из Бразилии — S<em>he IS from Brazil.</em></p>
<p>Бразильцы празднуют дни рождения — <em>CELEBRATE</em><em> </em><em>birthdays</em><em>. </em><em>They HAVE cakes, balloons and presents.</em></p>
<p>Я сохранила время глаголов без изменений, потому что это факты и общеизвестная правда.</p>
<p>Итак, если говорящий констатирует факты, которые все еще правдивы в момент передачи его слов, можно сохранить настоящее время глаголов. Изменение глагольного времени тоже возможно, но не является обязательным. Вот еще один пример.</p>
<p><em>“Birthday cakes are common in many cultures,” said the baker.</em></p>
<p>А вот то же самое утверждение в косвенной речи: <em>The baker said that birthday cakes are common in many cultures.</em></p>
<p>Глагол в настоящем времени <em>are</em><em> </em>в этих предложениях передает одно и то же грамматическое значение. Нет необходимости его изменять, потому что речь идет об общеизвестном факте.</p>
<p>Если говорящий сообщает о будущих событиях, которым только предстоит произойти, мы также сохраняем грамматическое время — на этот раз будущее. Изменение времени возможно, но также не является обязательным. Вот пример.</p>
<p><em>“Next year I&#8217;ll be sixteen, and I&#8217;ll have a big party,” said Ron.</em></p>
<p>А вот предложение с косвенной речью: <em>Ron said that next year he&#8217;ll be sixteen, and he&#8217;ll have a big party.</em> Если оно произнесено в том же самом году, значит, описываемое событие только произойдет и можно сохранить будущее время.</p>
<p><strong>При передаче чужих слов сразу после того, как они сказаны</strong></p>
<p><em> </em><em>-Claudia, do you speak English at home?</em></p>
<p><em> -I speak English at home with my husband.</em></p>
<p>Вы слышали, что она сказала? Клаудиа сказала, что разговаривает по-английски дома. <em>Claudia</em><em> </em><em>said</em><em> </em><em>that</em><em> </em><em>she</em><em> </em><em>speaks</em><em> </em><em>English</em><em> </em><em>at</em><em> </em><em>home</em><em>.</em> В этом случае я пересказываю ее слова, которые были произнесены буквально секунду назад. Я преобразую прямую речь в косвенную прямо сразу, поэтому не нужно вносить изменения в грамматическое время употребленного ею глагола.</p>
<p>Это второй случай — немедленное преобразование в косвенную речь.</p>
<p>Итак, если чье-то высказывание передается в косвенной речи сразу после того, как было произнесено, изменения в грамматическое время обычно не вносятся. Пример:</p>
<p><em>“I love birthday cakes with flowers!” said the girl.</em></p>
<p>Первый слушатель: <em>What did she just say?</em></p>
<p>Второй слушатель: <em>She said she loves birthday cakes with flowers.</em></p>
<p><em> </em></p>
<p>Использование глаголов косвенной речи в настоящем и будущем.</p>
<p><em>-Claudia, do you have any children?</em></p>
<p><em> -I have one son.</em></p>
<p><em> -How old is he?</em></p>
<p><em> -He&#8217;s four and a half.</em></p>
<p>Вы слышали? Клаудиа говорит, что у нее один сын. <em>- </em><em>Claudia</em><em> </em><em>says</em><em> </em><em>she</em><em> </em><em>has</em><em> </em><em>one</em><em> </em><em>son</em><em>.</em> <em>And</em><em> </em><em>she</em><em> </em><em>says</em><em> </em><em>that</em><em> </em><em>he</em><em>&#8216;</em><em>s</em><em> </em><em>four</em><em> </em><em>and</em><em> </em><em>a</em><em> </em><em>half</em><em>. </em>Есть несколько причин, по которым я не меняю грамматическое время употребленных глаголов. Во-первых, она сказала мне это только что. Во-вторых, это факты: у нее есть сын, ему четыре с половиной года. Кроме того, послушайте, какой глагол для введения ее слов я использую: <em>says</em><em> </em>— в настоящем времени: <em>She</em><em> </em><em>says</em><em> </em><em>she</em><em> </em><em>has</em><em> </em><em>one</em><em> </em><em>son</em><em>.</em> А раз этот глагол в настоящем времени, следовательно, нет настоящей необходимости изменять глаголы, использованные в прямой речи.</p>
<p>Таким образом, если для введения чужих слов используются глаголы в Simple Present, Present Perfect или одном из будущих времен, грамматическое время не требует изменений. Давайте рассмотрим еще несколько примеров.</p>
<p>Прямая речь: <em>“I don&#8217;t want you to buy me anything for my birthday.”</em></p>
<p>Непрямая речь: <em>Jonas always says he doesn&#8217;t want us to buy him anything for his birthday.</em></p>
<p>Или так: <em>Don&#8217;t ask Jonas what he wants for his birthday. He&#8217;ll say he doesn&#8217;t want you to buy him anything.</em></p>
<p>У нас есть два предложения с непрямой речью. Глаголы, вводящие чужие слова, стоят в настоящем времени и будущем. Значит, можно сохранить грамматическое время чужого высказывания — настоящее. Единственное необходимое изменение — согласование глагола и подлежащего.</p>
<p><strong>Использование разговорного английского</strong></p>
<p>В последней части нашего урока вы можете попрактиковаться в разговорном английском.</p>
<p>В предложениях с непрямой речью в разговорном английском, особенно в беседах, грамматическое время глаголов, как правило, остается без изменений. Вот беседа между Керри и Джошем.</p>
<p><em>Carrie: Ron said he&#8217;s throwing a big party. You think you&#8217;ll go?</em></p>
<p><em>Josh: Yeah. It&#8217;ll be fun. He said his parents are going to get a DJ since it&#8217;s his sixteenth birthday and all.</em></p>
<p>Именно потому, что перед нами — разговорная речь, мы можем сохранить грамматическое время без изменений.</p>
<p>Вы готовы к выполнению упражнения?</p>
<p>Упражнение.</p>
<p>Это Костя. Послушайте и передайте его слова в косвенной речи. Например, давайте спросим Костю, откуда он. Послушайте и перескажите его ответ:<em> </em><em>I</em><em> </em><em>am</em><em> </em><em>from</em><em> </em><em>Russia</em><em>. Вы слышали, что он сказал? </em><em>Kostya</em><em> </em><em>said</em><em> </em><em>he</em><em> __ </em><em>from</em><em> </em><em>Russia</em><em>.</em> Мы можем отставить настоящее время <em>is</em><em>,</em> потому что это факт и потому что он сказал это только что.</p>
<ol>
<li><em> </em><em>Kostya is from Russia. If we ask him what language he speaks, what do you think he&#8217;ll say?</em></li>
</ol>
<p>Ответ: <em>He</em><em>&#8216;</em><em>ll</em><em> </em><em>say</em><em> </em><em>he</em><em> __ __.</em></p>
<p>В данном случае <em>speaks</em> — единственный вариант, потому что мы вводим его слова при помощи глагола в будущем времени.</p>
<p>А теперь послушайте Костин ответ: <em>My native language is Russian, but I also speak English and some French. </em></p>
<p>Что он сказал? <em>He said that his native language __ Russian, and he also __ English and some French.</em></p>
<ol>
<li>Давайте спросим Костю, отметил ли он уже свой день рождения в этом году. Послушайте и перескажите его ответ.</li>
</ol>
<p><em>Right now is June, so I won&#8217;t celebrate my birthday for several more months.</em></p>
<p>Что он сказал (не забывайте, что сейчас — июнь).</p>
<p><em>He said that right now it __ June, so he __ his birthday for several more months.</em></p>
<ol>
<li>Послушайте, что говорит Костя о своем дне рождения. Перескажите его слова.</li>
</ol>
<p><em>Americans think it&#8217;s interesting that I was born on December 25. That&#8217;s when they celebrate Christmas.</em></p>
<p>Что он сказал?</p>
<p><em>He said that Americans  __ it __ interesting that he __ born on December 25. That</em><em> __ </em><em>when</em><em> </em><em>they</em><em> __ </em><em>Christmas</em><em>.</em></p>
<p>Мы можем оставить грамматическое время таким, каково оно есть, потому что, во-первых, передаем только что сказанное, во-вторых, второе предложение описывает факт.</p>
<p>В последующих уроках мы рассмотрим еще больше деталей, связанных с употреблением непрямой речи. На сегодня все. Успехов!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://engv.ru/nepryamaya-rech-izmenenie-glagolov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Непрямая речь в английском языке: часть 2</title>
		<link>http://engv.ru/nepryamaya-rech-izmenenie-slov-ukazyvayushhix-na-subekt/</link>
		<comments>http://engv.ru/nepryamaya-rech-izmenenie-slov-ukazyvayushhix-na-subekt/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 12:57:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Грамматика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://engv.ru/?p=633</guid>
		<description><![CDATA[Преподаватель английского языка: JenniferESL Продолжительность видео урока: 10 минут 57 секунд. В предыдущем уроке мы начали говорить о прямой и косвенной речи. Косвенная речь — передача слов другого человека, сообщение о том, что он сказал. Мы узнали, что косвенная речь отличается от прямой речи, поскольку она не содержит точных слов говорящего. Следовательно, раз мы не [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Преподаватель английского языка:</strong> JenniferESL<br />
<strong>Продолжительность видео урока:</strong> 10 минут 57 секунд.</p>
<p><iframe width="500" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/AfqKoBwIiJU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p>В предыдущем уроке мы начали говорить о прямой и косвенной речи. Косвенная речь — передача слов другого человека, сообщение о том, что он сказал. Мы узнали, что косвенная речь отличается от прямой речи, поскольку она не содержит точных слов говорящего. Следовательно, раз мы не используем его точные слова, то какие же слова мы используем? Какая часть высказывания остается точно такой же, а какая — изменяется? И как изменяется?</p>
<p>Мы начнем изучать ответы на эти вопросы в данном уроке. Сначала поговорим о самых логичных изменениях: они касаются слов, указывающих на субъект (личных местоимений и притяжательных прилагательных).</p>
<p>Итак, наша тема &#8211; «Изменение слов, указывающих на субъект».</p>
<p>В центре нашего внимания — два основных вопроса:</p>
<p>Что такое слова, указывающие на субъект?</p>
<p>Каким изменениям их нужно подвергнуть в косвенной речи?</p>
<p>Когда я говорю о словах, указывающих на субъект, я имею в виду те слова, которые используют для указания на определенную особу или вещь, не называя ее по имени. Позвольте показать это на примерах. Послушайте следующее высказывание:</p>
<p><em>Jennifer has a spring birthday. Her birthday is in March. She doesn&#8217;t like to tell people how old she is. She keeps her age to herself.</em></p>
<p>Этот рассказ — о Дженнифер. Выделенные синим слова указывают на Дженнифер. Они понятны, поэтому мы можем не называть Дженнифер по имени. <em>Her, she, herself </em>— примеры слов, указывающих на субъект.</p>
<p>Только что мы уже сказали, что существует две группы этих слов: местоимения и притяжательные прилагательные.</p>
<p>Местоимения могут отвечать на вопросы <em>Who? Whom?</em> (кто? кого?). Примеры местоимений: <em>I, you, me, him, myself … </em></p>
<p>Притяжательные прилагательные могут отвечать на вопрос <em>Whose?</em> (чей?). Примеры притяжательных прилагательных: <em>my, your, his, our … </em></p>
<p>Когда мы сталкиваемся с необходимостью изменения этих слов в косвенной речи, следует задать два вопроса: Кто говорит? и Кто слушает? Если вы — слушатель, вам следует таким образом изменить слова, указывающие на субъект, чтобы высказывание оставалось логичным.</p>
<p>Вот пример изменения местоимений. Прямая речь: <em>“I made the cake myself,” Leah said.</em></p>
<p>Косвенная речь: <em>Leah said that she made the cake herself.</em></p>
<p>Высказывание принадлежит Лии. Мы — слушатели. Следовательно, в непрямой речи нет смысла употреблять <em>I </em>и <em>myself</em>, местоимения изменяются в 3 лицо: <em>she</em> и <em>herself</em>.</p>
<p>Вот пример изменений, которые надо произвести с притяжательными прилагательными. Прямая речь: <em>“The cake is for my daughter,” Leah said.</em></p>
<p>Косвенная речь: <em>Leah said that the cake was for her daughter.</em></p>
<p>Снова Лия — субъект высказывания, мы — слушатели. Имеет смысл изменить <em>my</em> в <em>her</em>. Тогда предложение с непрямой речью сохраняет логику.</p>
<p>Итак, мой первый совет: чтобы изменить слова, указывающие на субъекта речи, надо мыслить логически — тогда предложение будет иметь смысл.</p>
<p>Теперь давайте проверим, как вы все это поняли, выполнив упражнение.</p>
<p><strong>Упражнение 1.</strong> Завершите изменения в каждом предложении с косвенной речью. Вот образец выполнения. Прямая речь:<em> </em><em>“My birthday is in May,” said Shannon</em>. Непрямая речь: <em>Shannon said that <span style="text-decoration: underline;">(whose?)</span> birthday is in May.</em> Чтобы сохранить смысл, мы должны заменить <em>my </em>на <em>her</em>.</p>
<ol>
<li><em>1. </em><em>Tom said, “It&#8217;s my mother&#8217;s birthday, so I&#8217;m taking her out to dinner.&#8217;</em></li>
</ol>
<p><em>Tom told us that it was __ mother&#8217;s birthday, so __ was taking her out to dinner. </em>Заполните пропуски, чтобы предложение стало полноценным. Проверьте свои ответы в этом примере и в следующих, внимательно посмотрев видео.</p>
<ol>
<li><em>2. </em><em>Steve and Lisa said, “We&#8217;ll bring some wine to the party.”</em></li>
</ol>
<p><em>Steve and Lisa said __ would bring some wine to the party.</em></p>
<ol>
<li><em>3. </em><em>“I bought a present for my cousin Tim,” Anna said.</em></li>
</ol>
<p><em>Anna said __ had bought a present for __ cousin Tim.</em></p>
<ol>
<li><em>4. </em><em>“We&#8217;ll buy you a plane ticket for your birthday so you can visit us,” said my grandparents.</em></li>
</ol>
<p><em>__ grandparents told __ that __ would buy __ a plane ticket for __ birthday so __ could visit</em> __. Будьте внимательны с этим последним примером, помните, что речь идет о «моих дедушке с бабушкой». Справились?</p>
<p>Отлично. Итак, мы обсудили изменения, которые затрагивают личные местоимения и притяжательные прилагательные. Есть еще одна группа слов, о которой нам следует поговорить. Это слова, называющие время и место. Теперь давайте разберемся с ними. Наша следующая тема — «Слова-обозначения места и времени».</p>
<p><strong>Какие же изменения с ними происходят?</strong></p>
<p>Много времени может пройти от того момента, когда чужое высказывание имело место, до того момента, когда его передали в косвенной речи. Могут быть разными и те места, в котором слова произносились и в котором передавались косвенным образом. Вот почему слова-обозначения места и времени должны быть изменены в непрямой речи.</p>
<p>Вот два примера изменения слов, указывающих на время.</p>
<p>Прямая речь: <em>“There&#8217;s a big party tonight,” said Julie</em>. Известно, что она сказала это в субботу. Предложение с непрямой речью, произнесенной на следующий день, в воскресенье, будет таким: <em>Julie said there was a big party last night.</em></p>
<p>А по истечении нескольких недель в это предложение нужно внести следующие изменения:</p>
<p><em>Julie said there was a big party that night.</em></p>
<p>Помните главный принцип: мыслить логически — и вносить соответствующие изменения.</p>
<p>Вот примеры изменения слов, указывающих на место.</p>
<p>Прямая речь: <em>“The party will be here in my home,” said Mike.</em></p>
<p>При рассказывании об этом мы не находимся в его доме, следовательно, предложение с непрямой речью требует таких изменений: <em>Mike said that the party would be there in his home.</em></p>
<p>Напоминаю: надо продумать, какие элементы требуют внесения изменений, чтобы предложение не утратило смысл.</p>
<p>Далее — список часто встречающихся изменений такого рода:</p>
<p>Время</p>
<p><em>today </em><em>→</em><em> that day/ yesterday</em></p>
<p><em>tomorrow </em><em>→</em><em> the next day/ the following day</em></p>
<p><em>yesterday </em><em>→</em><em> the day before</em></p>
<p><em>now </em><em>→</em><em> then/ at that moment/ at that time</em></p>
<p>Место</p>
<p><em>here </em><em>→</em><em> there</em></p>
<p><em>this </em><em>→</em><em> that</em></p>
<p><em>these </em><em>→</em><em> those</em></p>
<p>Обратите внимание также на то, что <em>there, that, those</em> в прямой речи могут измениться в <em>here,</em> <em>this, these</em> в непрямой.</p>
<p>Вы готовы к следующему упражнению?</p>
<p><strong>Упражнение 2.</strong> Завершите предложения, внеся необходимые изменения. Модель такова. Прямая речь: <em>“I can bring the cake there to your house,” said Jack.</em> А вот слова Джека, переданные посредством косвенной речи: <em>Jack said that he could bring the cake __ to my house.</em> Изменилось место действия, так что вместо <em>there </em>следует употребить <em>here, to my house.</em></p>
<ol>
<li><em>1. </em><em>“I&#8217;ll buy balloons tomorrow,” said Wendy.</em></li>
</ol>
<p><em>Wendy said she would buy balloons __.” </em>[неделю спустя]</p>
<ol>
<li><em>2. </em><em>My friends said, “This restaurant is a great place to celebrate your birthday.”</em></li>
</ol>
<p><em>My friends said __ restaurant was a great place to celebrate my birthday.</em></p>
<ol>
<li><em>3. </em><em>“I didn&#8217;t see you at the party yesterday,” Maureen said.</em></li>
</ol>
<p><em>Maureen said she hadn&#8217;t seen me at the party __. </em>[неделю спустя]</p>
<ol>
<li><em>4. </em><em>“We need to get ready now,” my husband told me.</em></li>
</ol>
<p><em>My husband told me that we has to get ready __.</em></p>
<p>В следующем уроке мы рассмотрим дальнейшие необходимые изменения, а на сегодня достаточно.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://engv.ru/nepryamaya-rech-izmenenie-slov-ukazyvayushhix-na-subekt/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

